Изменить размер шрифта - +
(ПШП Вичитравирье дасу, 10 декабря 1976 г.)

77-04 Нельзя делать человека брахманом просто потому, что нам не хватает людей. Это неправильная политика. Сначала у тебя должны быть преданные, потом мы подумаем об открытии центра. А то мы открываем центры, не имея преданных, необходимых для управления этими центрами, и потом срочно делаем людей брахманами. Однако, поскольку это особый случай, я даю второе посвящение двум преданным, Шриману Джьотсне дасу Брах-мачари и Шриману Лалита-Говинде дасу Брахмачари. Прилагаю их священные шнуры, начитанные должным образом, и листок с мантрой гаятри. После огненной церемонии им можно дать послушать запись мантры гаятри через правое ухо. Ты должен обучить их принципам брахманической жизни, и особенно важна чистота. Внутренняя чистота поддерживается повторением «Харе Кришна», а внешняя — регулярными омовениями. Учи преданных своим личным примером. (ПШП Радха-Шарану, 17 апреля 1977 г.)

77-04 Я дал брахманическое посвящение преданным, которых ты рекомендовал: Шукалине-деви даси, Ведаприи-деви даси и Аравин-де дасу. Прилагаю должным образом начитанный священный шнур для Аравинды даса. После того как шнур будет надет на него, ему можно дать прослушать правым ухом запись мантры гаятри. Для женщин священный шнур не предусмотрен, они могут просто прослушать запись мантры. В любом случае для каждого из них прилагаю листок с мантрой гаятри. Теперь научи их быть хорошими брахманами, поддерживать внутреннюю чистоту с помощью постоянного повторения «Харе Кришна» и внешнюю чистоту с помощью регулярных омовений. (ПШП Куладри дасу, 28 апреля 1977 г.)

 

Взаимоотношения гуру и ученика

Родительское отношение

68-01 Ты принял меня как своего отца, поэтому и я тоже принял тебя как своего родного, любимого сына. Отношения отца и сына на духовной основе реальны и вечны; на материальной же основе такие отношения эфемерны и временны. Хотя я не могу дать тебе ничего, что обычно дает отец, я все же могу молить Кришну о твоем продвижении в сознании Кришны. Твоя искренность и настроение служения всегда будут помогать тебе в достижении твоих благородных целей. (ПШП Сатсварупе, 22 января 1968 г.)

68-08 Итак, поскольку у тебя все хорошо, я делаю вывод, что в Буффало все в порядке. Я очень рад, что один из моих искренних учеников пожертвовал всем ради распространения сознания Кришны; я также очень доволен тем, что ты подаешь пример идеального семейного человека. Шрила Бхактивинода Тхакур тоже был семейным человеком, но пребывал в таком безупречном сознании Кришны, что был лучше многих санньяси вроде нас. Что же до меня, я не смог стать таким, как Бхактивинода Тхакур, потому что разочаровался в членах моей семьи и был вынужден оставить семейную жизнь. Но Кришна настолько добр, что, хотя я оставил нескольких детей, рожденных от этого физического тела, Кришна послал мне множество замечательных, красивых и послушных детей для осуществления моей миссии. Ты один из них, так что я очень тебе обязан. Меня больше всего радует, что ты обучаешь нашего внука, мистера Эрика. Я вижу, что он постоянно с тобой и с самого детства усваивает идеи сознания Кришны. Когда я был маленьким, таким, как твой ребенок, мне тоже была предоставлена такая возможность. (ПШП Рупануге, 30 августа 1968 г.)

68-08 Прекрасные чувства, которые ты выразила в своем письме, доставили мне большую радость. Дав тебе посвящение, я тут же принял тебя как свою дочь. Так что теперь ты навечно моя дочь,

а я — твой отец, в этом нет сомнения. Наши отношения основаны на сознании Кришны, поэтому чем более успешно ты проповедуешь сознание Кришны и помогаешь Движению сознания Кришны, тем более укрепляются наши трансцендентные отношения. Наше дело — воспевать и прославлять святое имя Кришны, и тогда, где бы мы ни оказались, Кришна будет с нами. Кришна в твоем сердце, Кришна в моем сердце. Поэтому в духовном отношении о разлуке не может быть и речи, хотя физически мы можем находиться далеко друг от друга.

Быстрый переход