Изменить размер шрифта - +
Если виновны — пусть ответят, но я хочу, чтобы все здесь понимали, что именно поставлено на карту.

— Вы как будто взялись защищать принцессу, Ведуччи? — спросил Кортес.

— Принцесса не подсовывала послу Соединенных Штатов заколдованных часов.

— А вы уверены, что не подсовывала — чтобы нас запутать? — спросил Шелби таким тоном, словно и правда верил в такую возможность.

Ведуччи повернулся ко мне:

— Ваше высочество, давали ли вы господину послу какой-либо магический или любой другой предмет, который мог бы изменить в вашу пользу его мнение о вас и вашем дворе?

Я улыбнулась.

— Нет, не давала.

— Сидхе действительно не лгут, нужно только правильно формулировать вопрос, — сказал Ведуччи.

— Но как же тогда леди Кейтрин могла назвать имена и описать внешность именно этих господ? Она казалась глубоко травмированной случившимся.

— Это действительно загадка, — признал Ведуччи. — Леди Кейтрин пришлось бы солгать — произнести прямую ложь, — потому что я задавал ей прямые вопросы, и она ни разу не сбилась. — Он посмотрел на нас. — Вы понимаете, ваше высочество, что это значит?

Я долго и тяжело вздохнула.

— Думаю, да. Это значит, что леди Кейтрин рискнула всем. Если ее уличат в прямой лжи, ее ждет изгнание из волшебной страны. А знать Благого двора считает ссылку участью хуже смерти.

— Не только знать, — поправил Рис. Прочие стражи кивнули.

— Верно, — сказал Дойль. — Даже малые фейри многое терпят из страха перед ссылкой.

— Так как же она осмелилась солгать? — спросил нас Ведуччи.

— А не может это быть иллюзией? — негромко и не слишком уверенно предположил Гален. — Мог ли кто-то использовать такой сильный гламор, чтобы обмануть ее?

— Вы имеете в виду, ее заставили думать, что на нее напали, когда на самом деле нападения не было? — спросила Нельсон.

— Не уверен, что сидхе можно так одурачить, — сказал Ведуччи и глянул на нас.

— А если иллюзией было не все? — предположил Рис.

— Как это — не все? — спросила я.

— Втыкаешь в землю сухой сучок, а кажется, будто вырастает дерево. Или показываешь прекрасный замок на месте руин.

— Иллюзию легче создать, когда для нее есть определенное физическое основание, — пояснил Дойль.

— А на чем можно построить иллюзию нападения? — спросил Гален.

Дойль глянул на него выразительно, но Гален не понял. Я сообразила раньше.

— Это как в сказках о сидхе, навещающих вдов под видом убитых мужей?

— Да, — подтвердил Дойль. — Иллюзия используется как маскировка.

— Мало кто из фейри сохранил силу создавать такие иллюзии, — заметил Мороз.

— Может быть, всего один и сохранил, — сказал вдруг посерьезневший Гален.

— Но не хотите же вы сказать… — Мороз замолчал на полуслове — мы сами за него додумали.

— Ну и гад! — выразился Эйб.

Ведуччи вмешался в разговор, словно прочитал наши мысли. Уж не экстрасенс ли он, а то и носитель фейрийской крови? Может быть, лишь его защита от магии фейри мешает мне это понять?

— Насколько хорошо владеет искусством иллюзий Король Света и Иллюзий?

— Черт! — сказал Шелби. — Нельзя же так! Вы только что дали им мотивировку для обоснованного сомнения.

Ведуччи улыбнулся:

— У принцессы и ее стражей и без того были обоснованные сомнения, еще до того, как они переступили порог этой комнаты.

Быстрый переход