– Вам не кажется, Стайгер, что вы перемудрили?
– Пока что убийца на свободе и он умнее нас. Если произойдет хоть малейший сбой, он ускользнет. У меня нет против него ни одной улики, ни одного доказательства. Вся надежда на ваше свидетельство. Поймите, Рэнард, если вы будете выполнять мои указания в точности, то я не пойду на электрический стул. У вас вся жизнь впереди и вы не сможете спать спокойно до самой смерти. Не сможете, потому что у вас есть совесть и чувство ответственности.
– Хорошо, Стайгер. Возможно, вы пользуетесь моей неопытностью, но я пойду у вас на поводке. У меня нет другого выхода, я уже включился в игру.
Мы перешли в столовую, но я все же не рискнул зажечь свет. В моем кармане лежал электрический фонарик и Рэнарду хватало его света, чтобы набрать номер. Отдав распоряжения, он положил трубку и мы направились к выходу. Рэнард вышел из квартиры и остановился возле двери, оставив приличную щель.
Я слышал, как он отдал распоряжение полицейскому и тот ушел. После этого начался допрос привратника.
– Скажите, Страут, кто за сегодняшний день заходил в дом? Не говорите мне о жильцах и полиции.
– Я понял, сэр. После того, что случилось, я стал очень внимателен. Днем, около шести часов, к Ирен Тэмпл приезжал ее адвокат. Очень уважаемая личность, мистер Боуди. Он находился у нее не больше часа. Затем к ней заезжал ее антрепренер Бак Бринкли. Буквально на пять минут. Его ждало такси на улице. Парень был очень взволнован.
– В какое время приезжал Бринкли?
– Поздно. Часов в одиннадцать вечера. Потом к нашему уважаемому директору мистеру Веберу приходил детектив из страховой компании. Они просили открыть им квартиру Дэби, но я этого не сделал, сославшись на ваше распоряжение.
– Кто еще?
– Больше никто.
– А Даг Коттон?
– Но вы говорили о посторонних! По документам эта квартира числится за Коттоном. У него есть ключи и он может приходить сюда, когда захочет.
– Сегодня он был здесь?
– Был. Его вызвал следователь для опознания тела.
– Во сколько?
– Часа полтора назад. Он поднялся в квартиру, взглянул на покойную, расписался в протоколе, забрал какие-то мелочи и ушел.
– Вы видели, как он ушел?
– Из квартиры, во всяком случае. Я же в это время находился здесь с полицейскими.
– Кто на это время оставался внизу?
– Никого. Следователь распорядился всем подняться наверх, чтобы помочь ему. Он был с помощником, но они не справлялись с работой. Кому охота в пятницу торчать на работе до утра?
– Хорошо, Страут, идите. Если понадобитесь, я вам позвоню. Если кто-нибудь придет и захочет пройти сюда, не задерживайте и ничего не говорите обо мне.
– Будет исполнено, сэр. Рэнард вернулся в квартиру и захлопнул дверь.
– У вас отличные задатки, мистер Рэнард. Значит, университеты тоже полезны.
– Не о том вы говорите, Стайгер. Привратник назвал имя адвоката Боуди, который сегодня повесился. Такое стечение обстоятельств меня не устраивает.
– Это не стечение обстоятельств. Это убийство. Боуди отравили, а потом подвесили к люстре.
– Кто это сделал?
– Скоро увидите.
– Вы хотите сказать, что мы, сидя в этой квартире, поймаем убийцу?
– Убийца где-то поблизости и наблюдает за домом. Он ждет, когда я выйду. Моя миссия окончена и он может убрать свою подставку. Мне трудно предположить, каким способом он хочет это сделать, но результат ясен. Меня нельзя убить топором, камнем, смерть должна выглядеть случайно. Меня, например, может сбить машина.
– Зачем ему вас убивать? Если он знает, что вы здесь, то знает и то, что здесь дежурит полиция. |