– Наверняка высохнет, – добавил дядя.
– Надеюсь! – Секретарша подозрительно рассматривала моё лицо в ссадинах. – Так! Чем я могу вам помочь, если в этом есть необходимость?
– Это мой… племянник Тьяго Андерсон, – сказал Джонни, которого немного сбил с толку оказанный нам приём. – Он хочет осмотреть школу и решить, подойдёт ли она ему. Где найти директора? Может, мы могли бы с ним…
– На пляже, – буркнула секретарша, и в следующую минуту мы с бланком заявления в руке оказались за дверью секретариата. Вид у нас, наверное, был довольно дурацкий.
На пляже? Мы с дядей снова переглянулись. Директор школы, должно быть, тоже не совсем обычный. Мы понятия не имели, как пройти отсюда к пляжу, но нам повезло – мимо как раз проходил кто то, кого мы могли спросить: высокая стройная девочка с ярко синими волосами и в солнечных очках.
– А, вы от миссис Мисаки? – спросила она. – Она мурена и почти всегда в плохом настроении – не обращайте внимания.
– Вот оно что, – сказал я. Мне смутно припомнилось, что мурены – змееподобные рыбы с острыми зубами, которые подстерегают в расщелинах и пещерах ничего не подозревающих морских обитателей. Очень похоже.
– Не подскажешь, как попасть отсюда на пляж? – спросил Джонни девочку.
Она открыла рот, чтобы ответить, и тут в уголках её глаз я увидел остатки серого грима… И у меня в мозгу что то щёлкнуло.
– Эй, постой ка! Так это ты была на парковке? Та чокнутая старуха?
Девочка с синими волосами рассмеялась:
– Да, это было очень забавно – вы бы видели свои лица! Просто божественно! Кстати, я Финни. Во втором обличье – морской дьявол.
Мы улыбнулись друг другу, и я с облегчением подумал, что в этой школе есть и хорошие ребята.
– Ты уже знаешь, кто ты? – спросила Финни.
– Я… – начал было я, но тут дверь секретариата распахнулась и оттуда вылетела взбешённая миссис Мисаки:
– Финни! Это просто безобразие, что ты всех наших посетителей…
– Не могли бы мы поговорить об этом в другой раз? Сейчас мне некогда: нужно показать дорогу гостям, – вежливо сообщила ей Финни.
Миссис Мисаки на мгновение потеряла дар речи, и мы трое, воспользовавшись этим, поспешно ретировались. Финни жестом велела нам спуститься за ней по лестнице и пройти в главную часть здания.
– Отсюда можно попасть в кабинеты и столовую, – пояснила она, разулась и поставила обувь на полку.
Мы последовали её примеру, потому что впереди вниз вёл небольшой пандус, а за ним было мокро. Большая часть школы, похоже, по колено затоплена водой!
Финни пошлёпала вперёд и провела нас через второй выход из главного здания к пляжу.
– Желаю вам хорошо провести время – может, увидимся завтра на уроках? – Махнув нам на прощание, она пошла в другую сторону.
Я с восторгом заметил трёх дельфинов, резвящихся в лагуне. Я видел их спинные плавники и слышал «фу у уп» – это они дышали у поверхности. Кажется, они принадлежали к разным видам: один маленький, тёмного окраса, другой с продольными полосами, а третий большой, и всё тело светло серое. А, серый, должно быть, афалина – я видел таких на картинках и по телевизору.
Эти трое задорно играли в догонялки, и им было весело. Светло серый выпрыгнул из воды, с любопытством взглянул на нас и нырнул обратно, подняв кучу брызг.
– Не разевай рот, а то язык обгорит, – проворчал дядя. – Ты что, дельфина ни разу не видел? Во Флориде их полно.
– Но только в море, а ты меня туда не пускал, – парировал я.
Директора, рослого молодого блондина, мы увидели издалека. Он в одних шортах сидел по турецки на песке и что то печатал на ноутбуке – наверняка водонепроницаемом. |