Изменить размер шрифта - +

- Сожалею, — пожала я плечами. — Но граф не оставил мне эти вещи.

- А что он вам оставил? – спросил лже-Ян.

- Сундук драгоценных камней и меч, который был утерян в XII веке, — соврала

я.

- Значит, я проделал этот путь зря, — он откинулся на сидении и нахмурился.

- А вы лицемер, граф Ян Лихтенштейн, — усмехнулась я и отложила приборы. –

Вы так распинались на банкете, уверяя всех в вашей благодарности. А

оказывается, вы обычный охотник за сокровищами.

- Почему вы так меня невзлюбили, Лорель? – он придвинулся ближе к столу и

прищурил глаза.

- Потому что у меня аллергия на таких стервятников, как вы. Вы не достойны

носить его имя и иметь этот титул. Вы настолько лживы, что отравляете воздух

вокруг себя, — с ненавистью произнесла я, злясь и на него и на себя.

- Знаете, сколько раз я слышал эти слова? – печально вздохнул мужчина. – С

самого рождения. Из поколения в поколение мой род унижали, веря в проклятье

Перхты. Правил моей страной человек, при котором она практически

разорилась. И сейчас я вкладываю свои средства, чтобы поправить положение и

вернуть былое величие. А мой народ против моей власти, они не признают меня.

И единственное, что мне поможет занять то место, которое украли у меня и

моих предков, печать и кольцо. По легенде они покажут, кто истинный

правитель этой страны, в которую мне запретили въезд. Что вы можете знать о

достоинстве, Лорель? А о лжи? Ничего, потому что живете в своём красивом

мире, как принцесса. Вокруг вас все носятся, желая угодить. Взять Нордика

даже, он так нёс вас на руках, что мне стало жаль парня. Ведь вы пользуетесь

его любовью, потому что ваше сердце чёрство. Поверьте, если я узнаю, что вы

мне солгали, то пеняйте на себя, Лорель. Я сделаю всё возможное, чтобы найти

эти вещи.

Его голос был тихим на протяжении всей речи, но резал как нож меня. Я

закрыла глаза, из которых выкатилась одинокая слеза, напоминая, что мой Ян бы

так не сказал никогда.

- И мне поверьте, граф, что вы ни черта не знаете о моей жизни, — открыв глаза,

холодно сказала я. – Как жаль, что та же внешность, а нутро такое гнилое.

Я резко поднялась, бросая на стул салфетку.

- Что вы только что сказали? – переспросил он.

- То, что вы слышали, — процедила я.

- Поэтому Риз сказал, что я похож на предка, а Катрина его ударила. А вы

смотрели на меня, когда я спускался, как на призрака, и поэтому упали в

обморок. И вся ваша группа была бледна и рассматривала меня, как диковинку,

— догадался лже-Ян.

- Вы его точная копия. Только, видно, на небесах ксерокс сломался, заключая в

оболочку настоящего мужчины лишь жалкое подобие его чистой и благородной

души, — с отвращением произнесла я и выскочила из-за стола.

Я забежала в свою комнату, запирая её на ключ. Прислонившись спиной к двери,

я успокаивала дыхание.

Ведь на минуту я уверилась, что мой Ян нашёл лазейку и вернулся, но всё разом

оборвалось. Этому мужчине требовались мои вещи, которые подарил мне граф,

чтобы занять его место.

Нет, я ни за что их не отдам. Кольцо принадлежит мне, Ян делал его для меня и

только меня. Я хочу, чтобы никто не знал о том, что я надеваю его и мечтаю о

другой жизни. А печать… печать останется у меня, и я отдам её только

достойному человеку, а не какому-то проходимцу, даже если он в точности

похож на графа. Нет.

Я легла в постель, прислушиваясь к происходящему. Отец вернулся домой через

час, и громкие голоса раздавались в холле, а затем стихли. Скорее всего, папа

повёл лже-Яна в кабинет.

Я застонала, отец ведь знал, что у меня есть печать! Надо было его

предупредить, но как? Если я спущусь и потребую разговор наедине с ним, то

лже-Ян что-то заподозрит.

Быстрый переход