Изменить размер шрифта - +
Его охватило острое сожаление, что она проснулась не от прикосновения его руки.

— Понятно, — сказала Челси хриплым голосом, отчетливо чеканя каждый слог, отчего охватившее его возбуждение лишь усилилось. — Нортам не нужны подачки.

Он представил Челси в тот момент, когда она передавала ему рубашку своего босса. Попробуй-ка еще раз, ангелочек. Но вслух ничего не сказал.

— Не совсем так, — ответил Зик. — Билли уже взял подачку. Я просто отдаю долг. — Его губы изогнулись в усмешке. — Неровен час, кому-нибудь из остальных ваших друзей деньги понадобятся.

Челси улыбнулась уголками губ, но улыбка вскоре исчезла, и она приняла задумчиво-серьезный вид.

— О’кей, господин хороший. Ваша взяла. Можете отдать долг. — Она потянулась, рукой растирая свою тонкую шею, пока он наблюдал за ней. — А с какой стати вы расхаживаете у меня на кухне?

— Вы не открыли дверь, когда я постучал. А ключ лежал в ящике для цветов.

— Гм. — Она откинула прядь волос, падавшую на лицо. — А почему вы меня не разбудили?

Прежде чем ответить, он перебрал в уме возможные варианты и в конце концов выбрал тот, который ему самому больше всего понравился.

— Я не знал, в каком вы будете настроении.

Она рассмеялась.

— Чего же вы от меня ждали?

— Ничего. Но теперь вы видели меня в самом что ни на есть неприглядном виде.

— Вот как? — Она не отвела, взгляда, но губы ее шевельнулись, и Зику показалось, что она собирается что-то сказать с искренностью, о которой он и не мечтал и которой не заслуживал, но она потупилась и снова повела рукой. — К тому же я сама проспала. Собиралась завести будильник, но до спальни так и не добралась.

— Я заметил.

— Да. Конечно, заметили. — Она вздохнула. — С вами, наверное, такого никогда не случается?

Уголок его губ дрогнул.

— Чего? Чтобы я так и не добрался до спальни?

— Да так, ничего, — пробормотала она. — Подождите пять минут, а я пока приму душ и мигом переоденусь. — Повернувшись, она вошла в спальню и захлопнула за собой дверь. Зик остался стоять, пристально глядя на закрытую дверь, пока не услышал, как в ванной зашумел душ.

Разыщи Билли, помоги ему уладить неприятности и снова займись борьбой с лесными пожарами, листовертками и стихийными бедствиями, сказал он себе. И забудь про Челси Коннорс, этого ангела во плоти, про ее музыку, про то, как она выглядит, едва проснувшись, и какова она из себя, пока на ней еще ничего не надето.

Повернувшись к кофемолке, он налил воды, насыпал кофе из стоящей рядом банки и подумал, не уйти ли ему без нее. Черт побери, здравая мысль, решил он. А главное — это, пожалуй, даст ему возможность уберечься от искушения и сосредоточиться на выполнении главной задачи.

Но черт бы его побрал, если на свете есть сила, которая смогла бы его заставить сделать это!

 

«Стартовый барьер», один из самых популярных баров в Саратоге, представлял собой со вкусом обставленное заведение, отличавшееся изысканностью освещения и насквозь пропитанное запахами, доносившимися из конюшен вокруг ипподрома. Когда они вошли, Челси полуобернулась к Зику, собираясь сказать, что в Саратоге наличие запаха, исходящего от лошадей, вопрос престижа. Но, бросив взгляд на его лицо, она осеклась.

Он вообще говорил очень мало с того момента, как, проснувшись, она обнаружила его у себя в квартире. Когда она вышла из спальни, одетая к вечеру, он, медленно и внимательно оглядев ее, вскинул бровь, что при всем желании нельзя было принять за одобрение.

— Пожалуй, Саратога-Спрингс — единственное место в мире, где нужно вырядиться в пух и прах, чтобы пошататься по дешевым кабакам.

Быстрый переход