Я знаю, Дэвис считает, что в их смерти виновен я. Так же будет думать командир. А самое страшное, что я и сам думал так же.
– Дед Артур… – начал Дэвис. – Вам не кажется…
– Да оставьте вы в покое деда Артура! Я плевать на него хотел! Вы что думаете, мне это легко?!
Оказалось, что уже долгое время во мне копилась злость. Теперь она вырвалась наружу.
По лицу Дэвиса пробежала тень. И я не заметил в ней теплоты или сочувствия.
– Вернемся к «Нантесвиллю», – посерьезнел он. – Сейчас, когда вы идентифицировали корабль, когда известны его новое название и флаг… А кстати, какие?
– «Альта Фьорд» под норвежским флагом. Но это не имеет большого значения.
– И все же мы должны сообщить деду Артуру.
– Чтобы те, кто придут, нашли нас в машинном отделении в наушниках? Вы с ума сошли!
– Вы действительно так уверены, что они явятся к нам?
– Да, я уверен. И вы можете быть уверены тоже.
– Ну хорошо. Если они придут, мы…
– Если придут! Господи! Да поймите же вы, им неизвестно, сколько времени я провел на их корабле, может быть, много часов, и, может быть, я запомнил их внешность, подслушал их разговоры. Откуда им знать, что я вряд ли смогу узнать кого‑нибудь из них, а их имена мало что мне говорят. Они могут подумать, что у меня был фотоаппарат или магнитофон и сейчас я уже передаю данные Интерполу. А ведь кто‑то из них вполне может фигурировать в картотеках. Они же профессионалы.
– Но они совершили ошибку, и вы ушли.
– Они могут исправить ее и прийти за мной.
– Хорошо, тогда я иду за оружием.
– Нет.
– Но тогда нужно бежать отсюда.
– Нет.
– Вы отдаете себе отчет..?
– Вполне.
– Но подумайте о Бейкере и Дельмонте.
– Ни о чем другом я и не думаю. А если вы хотите покинуть катер – прошу покорно.
Он осторожно поставил стакан на столик, потом снова взял его в руки. Чувствовалось, что так же он пытается взять в руки себя. Наконец ему удалось улыбнуться.
– Вы говорите ерунду, Кэлверт. Наверное, от недостатка кислорода у вас помутилось в голове. Посмотрите, на кого вы похожи. Ваше горло, ваша нога… Если я уйду, кто будет защищать вас, когда они все‑таки явятся?
Я искренне извинился перед Дэвисом. Может быть, я не слишком хорошо знал его. Мне трудно судить, как он готовит суп из устриц или как относится к философскому учению Шопенгауэра. Но те десять встреч, которые были у нас за последние десять лет, дали мне достаточно информации, чтобы понять: единственное, чего Дэвис точно не умеет, – это бросить коллегу в одиночестве в опасный момент. Странно, но я не считал это большим недостатком.
– Так что вы говорили насчет деда Артура? – переспросил я.
– Если мы знаем, где сейчас «Нантесвилль», дед мог бы приказать какому‑нибудь военному кораблю следить за ним с помощью радара.
– Мы знаем, где они были… Уже когда я отплывал, они поднимали якорь. На рассвете они могут уйти за сто миль в любую сторону от того места.
– Значит, мы спугнули их. Это убьет деда. – Он вздохнул. Возможно, он представил, что ожидает меня в самом недалеком будущем, и сострадание все же шевельнулось в его душе. Он даже попытался меня утешить: – Но мы знаем теперь название и флаг…
– Я уже говорил, это ничего не значит. Утром они запросто могут назваться «Хокомару» из Иокогамы, плыть под японским флагом, и, думаю, что для этого им даже не придется беспокоить японское консульство.
– Может быть, тогда авиаразведка? Мы могли бы…
– Пока мы это организуем, шансы станут минимальными. |