Изменить размер шрифта - +

Услышав, что Кора еще не спит, Бетси торопливо запахнулась в полотенце и прикрыла дверь ванной, чтобы вытереться без помех.

Между тем Кора ожидала ответа.

— Ты видел Бетси совсем без одежды, — строго укорила она. — Ты таращился на нее в зеркало.

По счастью, Крису быстро удалось подавить свое чересчур явное возбуждение. Он повернулся к девочке.

— Это вышло нечаянно, — сказал он. — Я не хотел.

Это объяснение Кору явно не удовлетворило.

— Я же видела, как ты на нее смотрел, — обвиняющим тоном настаивала она. — Это нехорошо.

Крис понимал, что должен что-то предпринять, причем быстро, и не столько ради того, чтобы оправдаться самому, сколько ради спокойствия Коры. Он присел на подлокотник кресла, в котором расположилась девочка, и бестрепетно встретил ее укоризненный взгляд.

— Ты еще слишком молода, чтобы это понять, — начал он, остро сознавая, как мало у него опыта разговоров с подростками о взрослых чувствах, — но все же я попытаюсь объяснить. Для мужчины женское тело — произведение искусства. Я вовсе не подглядывал за Бетси, но когда случайно увидел ее такой, то почувствовал восхищение… и трепет.

Это была пускай и неполная, но все же правда. И Кора, похоже, сочла такое объяснение достаточным.

— Ну ладно, — сказала она таким тоном, словно отпускала Крису грех. — Кажется, я понимаю.

Он вздохнул с облегчением и напомнил девочке, что ей уже давно пора спать.

— А что такое трепет? — спросила она, явно стремясь оттянуть неизбежный отход ко сну.

Так вот что это такое — воспитывать своего ребенка, подумал Крис. И мысленно решил, что это занятие ему по душе.

— Скажем так: почитание, уважение. Я очень уважаю Бетси. Кстати, я пришел напомнить ей, что нам надо завтра утром привезти из города запас проволоки. Я подумал, что, если она не будет против, мы могли бы по дороге подвезти тебя в школу.

Через несколько минут, когда Бетси, потуже затянув пояс халата, вышла из ванной, Крис уже ушел. Но она слышала его голос. Он был здесь… и Бетси хотела знать, в чем дело.

— Зачем приходил Крис? — спросила она, останавливаясь на пороге спальни Коры.

Девочка уже лежала в постели, натянув до подбородка одеяло и перину, принадлежавшую еще бабушке Бетси. Она скороговоркой передала слова Криса насчет проволоки.

Этого Бетси было недостаточно. Хотя Крис совершенно точно не подходил к дверям ванной, в глазах Коры был явный намек на то, что о чем-то она умолчала.

— И это все? — настойчиво спросила она.

Кора моргнула.

— Ну… я услышала чьи-то шаги, а когда поднялась с кресла, Крис смотрел, как ты вытираешься… в зеркале.

Бетси охватил гнев, но к нему примешивалась дрожь возбуждения. Понимая, что падчерица ждет ее реакции, она постаралась подавить оба этих чувства.

— Ты имеешь в виду, что он просто стоял и глазел на меня? — уточнила она.

Кора кивнула.

— Я спросила, что он делает, а он сказал, что совсем не хотел подглядывать за тобой. Что увидел тебя случайно. Еще он сказал, что для мужчины женское тело очень красивое, что мужчина всегда смотрит на него с почтением… то есть с трепетом. «Я очень уважаю Бетси». Он так сказал.

Противоречивые чувства с такой силой раздирали Бетси, что она не сразу сообразила, как ей реагировать на это.

— Крис поступил плохо? — с тревогой спросила Кора.

— Да, но не намеренно, — ответила Бетси. Крис наверняка не мог знать, что она принимает ванну, и нельзя допустить, чтобы девочка сделала из ее слов совершенно неверный вывод.

Быстрый переход