Минуту спустя пикап медленно въехал внутрь, и Бетси заглушила мотор.
У него манеры дипломата и внешность ковбоя, думала она, не в силах отвести взгляд от Криса, который распахнул перед ней дверцу пикапа. При этом он не отступил в сторону, и волей-неволей они оказались лицом к лицу.
Сейчас или никогда, решила Бетси и напряженно проговорила вслух:
— Ты, наверное, уже слышал, что завтра вечером Петерсы устраивают вечеринку для Эмили и ее школьных подружек. Ранчо в долине отстоят слишком далеко друг от друга, и дети не смогут, как принято, ходить от дома к дому за подарками…
Крис смотрел на нее, слегка наклонив голову. Неужели Бетси намекает на то, что весь вечер будет дома одна? Что-то сомнительно…
— Кора что-то говорила об этом, — подтвердил он.
— Так вот… — Бетси замялась. — Тим завтра днем должен поехать на собрание в Монтроз. Сьюзен спрашивала, не могли бы мы помочь ей. Конечно, если не хочешь, не надо. В твои обязанности это не входит, но ты же понимаешь, что Кора была бы очень рада…
Крис до боли ясно видел в ее глазах смятение. А как же ты? — хотелось ему спросить. Ты была бы этому рада?
— Я, собственно, тоже собирался завтра вечером прокатиться в Монтроз, немного развеяться, — как можно равнодушнее проговорил он. — Впрочем, это можно и отложить. Согласен поехать с тобой, если ты считаешь, что я могу пригодиться.
Двусмысленный тон Криса вызвал у Бетси укол ревности, но вечер, тем не менее, прошел на редкость хорошо. Кора, чьи рыжие кудри не слишком вязались с обликом индейской женщины, получила приз за самый достоверный костюм и выиграла состязание, в котором нужно было зубами выловить из воды яблоко. Крис был нарасхват — отчасти потому, что подружки Коры помнили, как он во время бала у Роджерсов пригласил ее на танец, но больше всего девочек восхитил его неожиданный талант рассказывать страшные истории.
— Слушай, что я тебе скажу, девочка, — шепнула Бетси Сьюзен, когда они в кухне разливали по кружкам какао и укладывали на большое блюдо домашние пончики. — Из твоего Криса выйдет замечательный отец. Эмили, Кора и их подружки на него просто молятся.
В душе Бетси вынуждена была согласиться с соседкой, но говорить этого вслух вовсе не собиралась.
— Ради бога, Сьюзен! — возразила она, краснея. — Крис вовсе не мой, он работает у меня, вот и все. И я даже не надеюсь, что он задержится надолго.
Словно так и было задумано, Тим вернулся домой именно тогда, когда накрывали на стол.
— Вижу, я приехал как раз вовремя, — шутливо заметил он, подмигнув девочкам и нежно чмокнув жену в щечку. — Бетси, Крис, рад вас видеть. Ну как, закончили со своей изгородью? Если вдруг понадобится помощь, дайте мне знать.
Тим уселся в свое любимое плетеное кресло, и все принялись за какао с пончиками, слушая последнюю историю о привидениях, которую Крис излагал замогильным голосом. Когда история подошла к концу и родители начали приезжать за детьми, Кора и Эмили пошептались в уголке. Минуту спустя Кора уже умильным тоном просила разрешения остаться у Петерсов на ночь.
— Эмили одолжит мне халат и ночную рубашку, — с мольбой говорила она. — Бетси, миленькая, ну пожалуйста… можно мне остаться?
Эмили между тем дергала дедушку за руку.
— Скажи миссис Мэлори, что все будет в порядке, что Кора вам не причинит хлопот, — клянчила она.
Тим, хитро улыбаясь, набивал трубку и явно тянул с ответом.
— Мы будем рады, если Кора останется у нас погостить, — объявил он наконец со старомодной светскостью. — В конце концов, завтра воскресенье. Утром я сам отвезу Кору домой, так что тебе, Бетси, не придется за ней заезжать. |