Изменить размер шрифта - +

— Так что же все-таки ты думаешь о наших предложениях? — наконец спросил он.

Потрясенная до глубины души, Бетси с трудом могла поверить, что Крис сумел вырвать у Шотландца настолько выгодные условия. Прежде чем гадать, как Крису это удалось, она решила кое-что прояснить.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что опекунами Коры станем ты и я? Какое отношение ты имеешь к Коре, кроме того, что ее дедушка твой клиент?

Они давно забыли об остывающем на тарелках завтраке. Крохотный бурый крапивник, понемногу осмелев, порхнул и приземлился прямо на тарелку.

— Я не только адвокат Шотландца, но и твой муж, — напомнил ей Крис, — и надеюсь остаться им и в будущем. Что бы ты ни думала обо мне, Бетси, я люблю тебя. И Кора для меня как родная дочь. Я хочу спасти брак, который мы поклялись хранить в день свадьбы. К счастью для нас обоих, Шотландец доверил мне следить за тем, чтобы соглашение выполнялось обеими сторонами.

В груди Бетси болезненно шевельнулся какой-то твердый комок.

— Что, если ты не будешь моим мужем? — тихо спросила она, даже самой себе не желая признаваться в том, как ей до сих пор дорог Крис. — Если я захочу развестись и воспитывать Кору без твоего участия?

Крис заранее знал, что она ухватится именно за этот пункт.

— Ты права, — с величайшей неохотой сознался он. — Справедливости ради надо отметить, что на соглашение не должно бы влиять, буду я твоим мужем или нет.

Бетси ощутила горечь в его словах, и глаза ее опасно сузились.

— Не должно бы, но ведь влияет, верно?

Крис мог бы солгать, но понимал, что это самый верный способ навсегда потерять Бетси.

— Да, — с усилием отозвался он.

— Я должна подумать, — коротко сказала она.

Крис секунду помолчал.

— Ты ведь понимаешь, — проговорил он наконец, — дело не только в Коре или Маклеодах. Дело в нас с тобой. Клянусь богом, мне стыдно, что с самого начала я не рассказал тебе, зачем явился на ранчо. Но, простишь ты это или нет, а я не жалею о том, что смолчал. Иначе бы мы с самого начала стали врагами, и я бы никогда не узнал тебя так близко.

— Повторяю: мне нужно подумать, — голос ее прозвучал ровно, безжизненно.

Крис постарался скрыть разочарование.

— Что ж, тогда я уйду и не буду тебе мешать, — сказал он и, взяв тарелку, направился в дом.

Завтрак Бетси так и остался стыть на балконе. Надев замшевые сапожки и вторую пару носков, она вышла прогуляться по поместью.

Бетси шла среди сосен к небольшому холму и, несмотря на яркое зимнее солнце, зябко ежилась, пытаясь привести в порядок свои растрепанные мысли. Ненависть к Крису постепенно стихала. Что тут поделать — она по-прежнему любит его всем сердцем. Крис хочет возродить их совместную жизнь, и, хотя такая возможность прельщала Бетси, ей было больно, что он почти не оставил ей выбора.

Откажись она — и потеряет Кору, нарушит обещание, которое дала Дайону. Согласится — и горечь поражения отравит их брак, как когда-то отравило брак родителей Бетси единоличное решение отца увезти мать на Аляску вопреки ее желанию. Мать тогда в конце концов подчинилась ему, но развод все равно оказался неминуем. Что же мне делать, думала Бетси, что делать?

В просвет между соснами была ясно видна железная дорога Дуранго-Силвертон. Глядя, как утренний поезд ползет по долине, чтобы начать утомительный подъем вверх по краю ущелья, Бетси вспомнила вдруг, что ей-то как раз понравилось на Аляске. В отличие от матери, она уезжала оттуда с неохотой. В сущности, годы, проведенные на Аляске, остались для Бетси самыми веселыми и красочными воспоминаниями детства.

В этой мысли была мораль, и Бетси вдруг поняла какая.

Быстрый переход