Изменить размер шрифта - +

Продолжая изредка поглядывать сквозь окно на дорогу, капитан обмолвился:

– Сейчас объясню, Оська. Но ты не мог бы сначала закрыть на замок ворота своей мойки?

– Запросто. Машин все р-равно до обеда не будет…

 

– Самым сэ-сложным после побега из Центра было путешествие по югу России: хоро­нился от ментов, шарахался от каждого вэ-встречного – документов-то с собой никаких и одежда подозритель­ная. Жрал как бомж – что попало; ночевал на чердаках и в лесопосад­ках… Но, сэ-слава богу, тепло уже, было – не замерз… Ну, а в чечен­ских лесах, я вэ-вздохнул спокойно – там чувствовал себя как дома. Добрался по горам до грузинской границы, без пэ-про­блем одолел но­чью пере­вал…

Они сидели на старом диванчике в небольшом помещении, рас­положенном по соседству с моечным цехом. Помещение смахивало на комнату отдыха персонала: пара шкафчиков для личных вещей, холодильник, микроволновая печь, телевизор, столик… Сашка разли­вал из термоса по чашкам крепкий кофе; ворота были опущены, слу­жебный вхо­д за­перт на ключ, никто из посторонних не беспокоил.

Дорохов в двух словах изложил приятелю историю, приведшую их в эту французскую глухомань, а те­перь на пару с Ириной слушал о его злоклю­чениях после удачного побега из учебного Центра. На­блюдая за дру­гом, он не мог не отме­тить: тот стал спокойнее, рассу­дительнее; за­метно поубавились непо­седливость с постоянным юно­шеским жела­нием нашкодить. И заи­каться Осишвили стал поменьше – сказыва­лось время, прошедшее с момента контузии.

Сашка допил кофе, прислушался… Где-то далеко тарахтел лег­кий вертолет. Прикурив сигарету, продолжил рассказ:

– В Грузии уже сэ-стало полегче. До родного Сагареджо от по­граничного перевала я добрался быстро – за два дня. Там родствен­ники откормили, подлечили, сделали новые документы…

– А потом ты решил осуществить заветную мечту, и рванул в Ев­ропу, – весело засмеялся Артур.

– В Грузии я бы не остался! Вы не пэ-представляете, что там сей­час творится! Такого бардака с нищетой я больше нигде не видел.

– Да… Чем амбициознее власть, тем хуже приходится простому народу, – вздохнула Ирина и сбила пальчиком пепел с сигареты. – А во Франции вам нравится?

– Еще бы! Я решил рэ-рвануть сюда, потому что со школы не­плохо знал французский язык. Сэ-сначала обосновался в Лионе – от­личный евро­пейский го­род! Потом познакомился с одной… местной дамочкой. Она меня и перетащила в Ле-Пюи. А мне – что? Мне и этот городок пэ-пришелся по душе: тихий, аккуратный, зеленый…

– Кстати, Ося, о Лионе, – коротко взглянул на девушку Дорохов, словно отыскивая в ее глазах разрешение приоткрыть приятелю тайну. – Нам позарез нужно попасть на побережье – к трассе «Ницца-Марсель-Тулуза». А тут, понимаешь, совсем некстати приклеился «хвостик» из двух машин: новый бежевый «Chevrolet Captiva» и чер­ный седан, издали смахивающий на «Nissan Almera». Сейчас они по нашим грубым расчетам проскочили Сент-Этьен, и взяли курс на Лион. Но скоро до ребят дойдет, что впереди нас нет, и машины по­вернут обратно. Так что нам, дружище, надо поторапли­ваться.

– И давно висит за вами хэ-хвостик?

– Он поджидал нас у моста через Алье, – пояснила Ирина.

– Это между Кэ-клермоном и Ле-Пюи?

Она кивнула.

В небе снова протарахтел вертолет. Сашка повернул голову в ту сторону, куда уда­лялся звук, поглазел в потолок, словно определяя сквозь бетонное перекрытие марку винтокрылой машины и, сказал:

– Как д-думаете, кто это летает?

Артур с Ириной переглянулись.

Быстрый переход