Изменить размер шрифта - +

«Отказываться нельзя», — подумал Лукас.

— Мистер Бейли, — сказал он, стараясь придать голосу обычное угодливое звучание. — Найду кого-нибудь для другой работы. В какое время я вам нужен?

— В шесть часов. Вероятно, мы приедем намного раньше, но мне никак нельзя опаздывать.

— Ровно в шесть на обычном месте.

Лукас швырнул сотовый на кровать, вернулся в замызганную гостиную и включил свой специальный сотовый. Когда Крысолов ответил, Лукас нервно смахнул пот со лба и рассказал ему о случившемся.

— Я не мог отказаться, так что теперь мы не сможем завершить наш план.

Несмотря на то, что Крысолов по-прежнему пытался изменить голос, в нем зазвучали веселые нотки.

— Ты одновременно и прав, и не прав, Берт. Отказаться ты не мог, но мы все-таки продолжим выполнение нашего плана. В сущности, эта маленькая деталь может нам очень помочь. Ты ведь собирался полетать на самолете, верно?

— Угу, но сначала заберу у Гарри весь хлам.

— Позаботься, чтобы с тобой была пишущая машинка, на которой напечатали записку о выкупе, а также одежда и игрушки, купленные для детей. В коттедже Гарри не должно остаться следов пребывания детей.

— Знаю. Знаю.

Они уже обсуждали эту часть плана.

— Пусть Гарри мне позвонит, когда достанет машину. А ты позвони мне, как только высадишь Бейли у здания «Тайм-Уорнер». Я скажу тебе, что делать дальше.

 

21

 

В десять тридцать Энджи сидела за столом с близнецами. Только после третьей чашки черного кофе голова у нее начала проясняться. Она плохо спала ночью. Энджи взглянула на Кэти. Заметно было, что ингалятор и аспирин немного помогли. Хотя в спальне воняло «Виксом», но пар, по крайней мере, принес некоторое облегчение от кашля.

«Бедная крошка, не спала почти всю ночь, плакала и звала маму. Как я устала, — думала Энджи, — жутко устала. Хорошо хоть, другая спала крепко, хотя иногда, когда Кэти сильно кашляла, Келли тоже принималась кашлять».

— Она тоже заболевает? — то и дело спрашивал Клинт.

— Нет. Спи давай, — велела Энджи. — Не хочу, чтобы вечером ты был полумертвым.

 

Она посмотрела на Келли, а та в ответ уставилась на нее. Энджи с трудом сдержалась, чтобы не отшлепать эту бодрую девчушку.

— Мы хотим домой, — повторяла малышка каждую минуту. — Мы с Кэти хотим домой. Ты обещала отвезти нас домой.

«Не могу дождаться, когда ты отправишься домой», — подумала Энджи.

Очевидно было, что нервы у Клинта ни к черту не годятся. Он взял с собой чашку кофе к телевизору, уселся на диван и без конца барабанил пальцами по ящику, служившему кофейным столиком. Он смотрел новости, чтобы узнать что-нибудь еще о похищении, но у него хватило ума выключить звук. Дети сидели к телевизору спиной.

Келли съела немного предложенных Энджи хлопьев, и Кэти проглотила несколько ложек. Энджи отметила про себя, что обе они бледные, со спутанными волосами. Может, ей стоит попытаться расчесать им волосы, но, с другой стороны, она не хочет, чтобы они вопили, если придется распутывать колтуны.

«Ладно, оставь», — сказала она себе.

— Итак, детки, пора немного поспать.

Энджи отодвинула свой стул.

Близняшки привыкли, что после завтрака их снова укладывают в постель. Кэти даже поднимала руки, чтобы ее подняли.

«Она знает, что я ее люблю», — подумала Энджи. Потом молча выругалась, когда Кэти локтем задела тарелку с кашей, которая пролилась на пижаму.

Кэти заплакала. Хныканье больного ребенка перешло в кашель.

Быстрый переход