Изменить размер шрифта - +
 — Если бы это тебя везли к дракону?

Нэш промолчал. Только глаза его светились во мраке.

Вскоре они увидели конный отряд, переправляющийся через ручей, факелы в руках людей сливались в длинную огненную гусеницу. Дерек и Джона подъехали к дереву первыми, осаживая взбудораженных ночной скачкой коней.

— Отзови своих псов, Джона! — выкрикнул Нэш.

— Они снова покусали тебя, кот? — рассмеялся лорд долины. — Где невеста?

— Здесь, — тихо отозвалась Ирга.

 

— Что мне с ней делать, Нэш? — спросил Дерек, когда Иргу привели назад в комнату. — Выпороть?

Нэш уселся на кровать, задумчиво уставился в потолок и поскреб обросший черной щетиной подбородок.

— Если вдруг дракону нужна именно Лилейна, то перед тобой — будущая королева, — заметил он. — Не стоит портить репутацию своей потенциальной жене.

— Посмотри на меня, — приказал Дерек, и Ирга хмуро подняла на него глаза. — Ты не пострадала? Это кровь? — Он мягко провел пальцем по ее скуле.

— Глина, — буркнула она. — Упала в карьер.

— Я понимаю, почему ты убежала, — сказал Дерек. — Но это глупо. Ты знаешь, что такое судьба? Есть что-то предрешенное, то, что надо просто принять. Твой удел — покориться.

— Всегда можно попытаться что-то изменить, — возразила Ирга.

— Ладно, ты попыталась, у тебя не вышло.

Она промолчала, отвела взгляд.

— Ты ведь сейчас думаешь, что попробуешь еще раз, — сказал Дерек. — У тебя это на лице написано. Ты совершенно не умеешь притворяться, Ирга, тебе стоит взять пару уроков у сестры.

Ирга с вызовом посмотрела на него. Дерек подтянул сползший рукав ее платья на плечо, легонько погладил ключицу большим пальцем.

— Что же мне с тобой делать, Ирга, — задумчиво произнес лорд. — Связать? Везти к дракону, как овцу на заклание? — Его рука мягко обхватила ее шею. — Твое сердце так бьется. Ты боишься меня?

Она покачала головой.

— Я не стану тебя связывать, — сказал Дерек, убирая руку. — Есть путы, которые держат надежнее веревок. Ирга, ты ведь любишь своего отца? Я говорю не о короле, а о том бородатом кузнеце, что вырастил тебя, — пояснил он. — Если ты еще раз сбежишь, я не стану терять время и искать тебя. Я отправлю одного из своих воинов прямиком в его кузню.

Ирга вскинула глаза на Дерека. Кажется, она начинала понимать.

— Он убьет его, — продолжил лорд. — Отрубит ему голову как предателю короны. Ведь если ты сбежишь, то нарушишь приказ короля. И это будет означать, что кузнец вырастил предательницу.

Маленькая ручка сжалась в кулак и засветила в челюсть серебряному лорду. Голова Дерека мотнулась назад, но он тут же перехватил ее руки. Ирга попыталась лягнуть его в колено, запуталась в грязных мокрых юбках.

— Ах ты! — Дерек тряхнул ее так, что она зашипела от боли.

— Я не сбегу! — выкрикнула она. — Обещаю! Но не смей угрожать моему отцу!

Он отпустил ее, и Ирга, метнув на него яростный взгляд, отошла подальше.

— Нэш, я могу поручить ее тебе? — вздохнул Дерек, повернувшись к котолаку.

— Ладно, я присмотрю, чтобы она снова не сиганула из окошка, — проворчал Нэш.

Дерек кивнул, потер челюсть и, бросив взгляд на Иргу, вышел из комнаты.

Ирга села на кровать, спрятала лицо в ладонях.

— Эй! — Нэш подвинулся к ней, потрепал за плечо.

Быстрый переход