Изменить размер шрифта - +

— Видите ли, Фрэнк умчался так рано… Я не стала его останавливать… У него какие-то дела с вашим отцом.

— Не стесняйтесь в следующий раз, Бианка, — снова подала голос Люсьена. — Если вам что-то понадобится, смело подходите ко мне, я все организую.

— До следующего раза она умрет с голоду! — снова обрубила Сильвия и вдруг улыбнулась девушке. — Скоро обед, а сейчас можно чем-нибудь слегка перекусить… Бабуля! Мне кажется, я видела у тебя роллы.

— Ты лазила в мой личный холодильник, воришка?.. Ладно, сейчас принесу.

— Спасибо вам, — улыбнулась Бианка.

— Не за что.

— Здесь у вас и, правда, хорошо.

— Да, вполне. Сегодня не очень хорошая погода, а так июнь здесь — самое роскошное время.

— Июнь, мне кажется, роскошен везде. Это мой любимый месяц. — Бианка почему-то покраснела.

Сильвия вздохнула. Пожалуй, с ней будет нелегко. Наглость часто выводила ее из себя, но излишняя робость казалась вообще невыносимой.

Из кухни появилась мадам Сиси с огромной тарелкой роллов в одной руке и двумя коктейлями в другой.

— Ешь, девочка моя, а то у тебя только кожа да кости.

«Девочка моя» по отношению к кому-то еще неприятно царапнуло Сильвию, но она решила проглотить это. Наверное, бабуля закрутилась, вот и обронила привычное словцо. Ведь они с Бианкой по сути дела…

— А сколько тебе лет, милочка?

— Двадцать семь.

— У-у-у! А выглядишь на двадцать, не больше!

— Спасибо! — На лице Бианки впервые появилась ироническая улыбка. — Наверное, вы мне льстите.

— Я бы дала еще меньше! — крикнула Люсьена. — Вы вся прозрачная, словно призрак.

Вот зачем она так говорит? — подумала Сильвия. Хочет напугать ее до смерти? Или сразу настроить против себя?

— Это в сравнении с тобой, Люсьена! — с простодушным видом отозвалась мадам Сиси. — Ты им в матери годишься, и, если, например, посадить вас с Бианкой рядом, она покажется совсем школьницей.

— Фу, бабуля! — рассмеялась Сильвия. — Это грубо.

— А что я такого сказала? Что плохого?

— Ничего, все в порядке! — Люсьена подошла к столу и осушила один из бокалов с коктейлем до самого дна, где плавали толченые листья мяты. — Зато мы все младенцы по сравнению с мадам. Я пойду вздремну. Всего хорошего.

— Н-да, — задумчиво пробормотала Сильвия. — У меня нет ответных козырей.

— На это я должна была обидеться и тотчас заплакать! — сказала старуха театральным голосом, и они рассмеялись.

— У нее плохое настроение сегодня? — спросила Бианка.

— Почему сегодня? Она всегда такая.

— Так что берегись ее, девочка моя. Сильвия нахмурилась. Во второй раз это уже не может быть оговоркой. Интересно, почему бабуля так радушно принимает ее соперницу? Еще вчера она собиралась выгнать Фрэнка взашей, ранним утром метала громы и молнии. А сейчас… И отец долго не возвращается.

День уже перевалил за половину, когда мужчины вернулись с яхты. Оба казались довольными, по крайней мере, следов конфликта явно не наблюдалось.

— Нам пришлось опустошить почти все запасы спиртного в тамошнем шкафу, — заявил довольный Фрэнк. — Теперь на яхте остался только ром, что само по себе очень символично для морского судна.

Сильвия исподтишка разглядывала его, и сердце тотчас заныло. Годы совсем не сказываются на нем.

Быстрый переход