– Взрывникам? – удивился Селлитто.
– В мою книгу и не заглядывал, да?
– Не было времени. Ловил плохих парней, – парировал толстяк детектив.
– Принимается. Но не мешало хотя бы заголовки просматривать время от времени. Например: «Самодельные взрывные устройства». Сахар часто используется как один из ингредиентов. Смешай его с натриевой селитрой, и получится дымовая шашка; смешай с перманганатом калия, получится низкомощная взрывчатка, которой, однако, хватит, чтобы наделать дел, если набить ее в обрезок трубы. Не знаю, как сюда вписывается мочевая кислота, но в Бюро разберутся – у них лучшая база в мире.
По запросу местных и окружных правоохранительных органов лаборатория ФБР берется бесплатно проводить анализ улик при условии, что запрашивающая сторона обязуется считать предоставленные Бюро результаты окончательными и не скрывать их от адвокатов подсудимого. Таких экспертиз ежегодно проводится около семисот тысяч.
Даже лучшим нью-йоркским детективам пришлось бы долго ждать очереди, однако у Линкольна Райма в Бюро был «свой человек». Фред Делрей, специальный агент манхэттенского отдела, часто сотрудничавший с Раймом и Селлитто, пользовался в своей организации немалым авторитетом. Не последнюю роль также играло то, что Райм в свое время помогал Бюро организовать спецотдел по сбору вещественных доказательств, сокращенно – ПЕРТ.
Селлитто позвонил Делрею, который сейчас был занят в оперативном штабе по отработке донесений о возможных бомбовых терактах в Нью-Йорке. Делрей связался со штаб-квартирой ФБР в Вашингтоне, и уже через несколько минут на помощь по делу объекта десять-девять был выделен федеральный эксперт. Купер зашифрованным электронным сообщением выслал ему результаты анализа и цифровые фотографии следов вещества.
Не прошло и десяти минут, как зазвонил телефон.
– Команда: «ответить», – выпалил Райм в микрофон.
– Будьте добры детектива Райма.
– Райм слушает.
– Говорит агент Филлипс из штаба на Девятой.
Имелась в виду штаб-квартира ФБР в Вашингтоне.
– Чем можете нас порадовать? – оживился Райм.
– И спасибо за то, что так быстро откликнулись, – торопливо вставила Сакс. Ей нередко приходилось встревать в разговор, чтобы несколько сгладить прямолинейность Райма.
– Пустяки, мэм. В общем, то, что вы прислали, меня несколько озадачило, и я передал ваш запрос в исследовательскую лабораторию. Там разобрались. Можем назвать вещество с девяностосемипроцентной долей вероятности.
«Насколько же оно взрывоопасно?» – подумал Райм, а вслух сказал:
– Говорите, я слушаю. Что это?
– Сахарная вата.
Такого жаргонизма Райм еще не слыхал. Конечно, сейчас существовали взрывчатые вещества нового поколения со скоростью детонации до тридцати тысяч футов в секунду, в десять раз превышающей начальную скорость пули. Неужели одно из них?
– Каковы его характеристики?
Короткая пауза.
– Оно очень приятно на вкус.
– Как это?
– Сладкое, очень приятно на вкус.
– Вы имеете в виду, это обычная сахарная вата, вроде той, что торгуют на ярмарках?
– Ну да, а вы что подумали?
– Ничего особенного. – Глубокий вздох. – А мочевая кислота на подошвах означает, что он наступил в собачью мочу где-нибудь на тротуаре?
– Где именно он в нее наступил, сказать не могу, – с характерной для сотрудников Бюро пунктуальностью ответил эксперт. – Но то, что тест на собачью мочу дает положительный результат, – это факт.
Поблагодарив собеседника, Райм повернулся к присутствующим. |