Изменить размер шрифта - +

 

Так и не узнав, удалось ли Анне Сергеевне устранить княжну Марфу, барон Альберт решил вплотную заняться ее похоронами и поэтому вновь вызвал к себе ответственного за погребение Марфиных костей упыря Гробослава.

— Работы по приведению усыпальницы Шушков в должный порядок идут полным ходом, — бодро докладывал Гробослав, — и уже хоть завтра можно будет совершать погребение. Останки Марфы в количестве трех черепов и пятидесяти семи костей хранятся в надежном месте под охраной, и наши плотники в срочном порядке сколачивают особый ларец наподобие гроба, куда сии останки будут сложены…

— Значит, уже можно назначать день погребения? — рассеянно спросил Альберт. Мысли его в этот миг были заняты совсем другим, но он старался следить за словами докладчика.

— Ну конечно можно! — осклабился Гробослав. — Я ж говорю — хоть завтра.

— Через неделю, — распорядился Альберт. — Как раз гости съедутся, да и прощальную речь подготовить успеем. Так что можете уже рассылать приглашения.

— А как принцу Виктору — посылать? — простодушно спросил Гробослав.

— Повремени покамест, — немного подумав, ответил барон. — Новая Ютландия у нас под боком, здесь спешка ни к чему.

Конечно же, дело было не в спешке — просто Альберт совсем не был уверен, что Виктор усидит еще неделю в кресле правителя Новой Ютландии. Последние сообщения, полученные утром из этой страны, при всей их противоречивости, указывали на то, что дни, а то и часы Виктора уже сочтены. Правда, ни в одном из донесений барон не нашел даже намека на судьбу княжны Марфы (или девушки, выдававшей себя за таковую), и это тревожило престолоблюстителя более всего.

— Одно худо, — продолжал между тем Гробослав, — что будет эта усыпальница глаза нам всем тут мозолить.

— Ну, тут уж ничего не поделаешь, — вздохнул Альберт. — Не под забором же кости закапывать, верно?

— Есть у нас другая задумка, — понизил голос Гробослав, — создать в этом уголке Кремля что-то вроде памятного места, где можно было бы помянуть всех невинно убиенных — от Марфы до князя Григория. А то ведь даже могилки от нашего князя-батюшки не осталось!

Вполуха слушая Гробослава, барон отодвинул полочку стола и посмотрел на блюдечко с золотым яблоком. Но изображения там не было.

— И что за памятное место? — спросил он, задвинув полку.

— Усыпальница пускай стоит, где стояла, — хихикнул Гробослав, — а впереди нее установим изваяние нашего благодетеля князя Григория! Его можно заказать хоть в Новой Мангазее у тамошней знаменитости каменотеса Черрителли.

— Ну хорошо, это мы обдумаем, — кивнул Альберт. — А покамест назначь точный день погребения и рассылай приглашения. И еще, — добавил он, когда Гробослав был уже почти в дверях, — загляни к Херклаффу и попроси его зайти ко мне.

— А вот это едва ли, — покачал головой Гробослав.

— В чем дело? — нахмурился барон.

— А я как к тебе шел, видел твоего Херклаффа. Он как раз на крыше стоял…

— На крыше?

— Ну да, на крыше. Сначала руками размахивал, а потом вдруг обернулся коршуном и улетел.

— Колдун, — с уважением протянул Альберт. — Жаль, а он мне нужен был. И в какую сторону он полетел, ты не заметил?

— Туда, кажись, — не очень определенно махнул рукой Гробослав. — Ну, в сторону Мухоморья, чтоб его…

Оставшись один, барон Альберт извлек из стола блюдечко с яблоком и, подражая давешним движениям Херклаффа, попытался «настроить изображение».

Быстрый переход