Изменить размер шрифта - +
И обвиняют во всем вашу фирму. Убежден, что они заблуждаются, но вам придется пройти в участок, чтобы помочь следствию.

Мистер Маккей снова свернул свиток и вручил его старому моряку. Миссис Уинн взяла своего поверенного под руку.

— Ну, раз дело сделано, пора всем и перекусить. Миссис Эванс приглашает нас к себе в чайную лавку на праздничный ленч! — и старая леди помахала перчаткой своим молодым друзьям. — Идемте, идемте! И Неда захватите. Сегодня мороженое для всех бесплатно!

— Одну минуту, — поправил воротничок адвокат и повернулся к судье. — Извините, сэр, но, может быть, и вы к нам присоединитесь?

— С удовольствием, сэр! — и судья покинул компанию держателей акций.

 

Глава 46

 

Чайная лавка Эванса закатила настоящий пир. Дей сдвинул четыре стола, чтобы друзья уселись все вместе. Блодуин носила поднос за подносом: сандвичи, кексы, мороженое, чай и отказывалась от платы.

— Да что вы! Это и так самая малость, чем отблагодарить вас за спасение деревни! Очень вас прошу, спрячьте деньги! Да только за то, чтобы полюбоваться на вытянутую рожу Обадии Смизерса, никаких денег не жалко. Ради всего святого, расскажите, как вы отыскали этот свиток?

Мистер Брейтуэйт запустил пальцы в свою курчавую гриву.

— Вас интересует …э… э… э… свиток, мадам? э… э… э… боюсь, не смогу пролить на это свет. Я, видите ли… спал на диване у э… э… миссис Уинн. Кто-нибудь… э… э… э… другой пусть расскажет…

Эми отодвинула в сторону мороженое.

— Это все долгая история, но в общем мы догадались, что надо искать документы на землю под старым мильным камнем, на дороге в Истпас. Я и не знала, что эти мильные камни такие большие — из-под земли у него выглядывала только самая верхушка.

— Да уж, этот мильный камень совсем древний, и о нем давно все забыли, — поддержал Эми Уилл. — Огромный плоский гранит, круглый, как колесо, со сквозной дырой посередине. И нам с Джоном пришлось его выкапывать, представляете? Мы довольно основательно подрыли землю вокруг него, но нам самим надо было скорее выскакивать из вырытой ямы — камень уже начал шевелиться. И не успели мы выбраться, как он перевернулся и закрыл все, что мы отрыли! Не знаю, что бы мы делали, если бы Бену не пришла в голову блестящая мысль.

«Так, так, — окликнул из-под стола своего хозяина Лабрадор, — это оказывается тебе пришла в голову блестящая мысль?»

У Бена сверкнули глаза, и он сунул под стол своему любимцу бутерброд с ветчиной. «Ну уж и не твоя это заслуга, дружище! Вспомни-ка, по-моему, ты сам дал мне знать, что помочь нам вытащить камень предложила Делия».

Лабрадор немного обиженно принялся за бутерброд. «Верно, Делия! Но если бы не я, откуда бы ты узнал, что у нее в мыслях? Очень умная кобыла, эта Делия. Можешь мне поверить».

Эми тем временем продолжала рассказывать.

— Мы продели в дырку в середине камня веревку и перекинули ее через толстую ветку дуба, росшего поблизости. Уилл привязал конец веревки к упряжи Делии, и она вытащила камень из ямы. Тут мы сразу обнаружили в яме что-то странное. Я сначала решила, что это дубовый корень. А дальше рассказывайте вы, мистер Маккей.

Щеголеватый адвокат смахнул крошку с жилета и позволил себе намек на улыбку:

— Итак, это оказалась часть рыцарских доспехов — обломок лат. Мистер Брейтуэйт определил, что эти латы относятся к середине четырнадцатого века. Может быть, их носил сам Кэрэн де Уинн, кто знает? Весь этот обломок был снаружи залит смолой, а внутренность его — запечатана свечным салом. Мы отнесли находку к миссис Уинн.

Быстрый переход