Изменить размер шрифта - +
Если человек находится в розыске, его узнают и со спины. Расчет Элжера строился на другом.

– Что случилось, сержант? Открытие купального сезона в сентябре?

– Не знаю. Какой-то псих устроил гонки по набережной и не справился с управлением.

Регулировщик – крепкий парень лет тридцати с деловым видом осматривал машину. Водитель его не очень интересовал. Что он выискивал, оставалось загадкой.

– Машина в порядке, сержант. Как бы нам согнать с дороги фургон? И без того глаза намозолили, а тут еще ремонтную базу решил открыть.

Нервная система дала трещину, Элжер даже удивился, насколько фальшиво звучит его голос. В зеркале заднего обзора он видел, как открылась дверца полицейского «форда». Регулировщик тем временем закончил осмотр и склонился над окошком. Их глаза встретились. Несколько секунд шел диалог взглядов, первым открыл рот полицейский.

– Ваше водительское удостоверение.

– Моя очередь еще не подошла, сержант. Решай проблемы с фургоном, а потом возьмешься за меня.

На дверцу упала тяжелая тень. К машине подошел еще один страж порядка, это он вел машину, следующую сразу же за «бьюиком» Элжера.

– Какие проблемы, сержант? Все-таки фортуна иногда бывает поразительной дамой: детектив ушам своим не поверил, услышав голос Бинга Харриса. Надо скорее показаться ему на глаза. Когда сержант выпрямился, Элжер открыл дверцу и вышел.

– Хорошо, что вмешались, лейтенант. Фургон задерживает движение, а сержант жаждет ознакомиться с моими правами. Однако мой бизнес не позволяет мне тратить время впустую.

Харрис бегло взглянул на взволнованного водителя и вновь переключился на регулировщика.

– Разберись с фургоном.

– О'кей, лейтенант, но мне кажется, этот тип…

– Я сам займусь им. Не стопори движение, твоя задача рассасывать пробку, а не создавать ее.

Злобно покосившись на Элжера, сержант направился к фургону.

– По волоску ходишь, Дэн, – тихо сказал Харрис. – Пора понять, что твой портрет изучен лучше любимой семейной фотографии.

– Спасибо, Бинг, мне бы до утра продержаться. Дело набрало такие обороты, что забываешь о собственной шкуре. Если на этот раз не пронесет, то разобьюсь в лепешку. Третьего не дано.

– Пусть так. Только не лезь в центр города. Там ты не продержишься больше часа.

– Центр меня не интересует. Заканчиваю проверку машин, на которые ты меня вывел.

– Орсон Стилл? Ты упрямый осел.

– Завтра узнаем.

Злосчастный фургон закряхтел, его выхлопная труба произвела залп, окатив машину Элжера черным дымом, и он покатил вперед, освободив проезд.

Чертыхаясь, возвращался на свое место сержант.

– Успеха, Дэн. С этим сопляком я справлюсь.

Элжер сел-в машину, выжал педаль и плавно тронулся с места. Он долго еще не отрывал взгляда от зеркала заднего обзора и видел, что о нем напрочь забыли, все устремились к месту аварии. Подъемник вытащил из канала красный «понтиак», из разбитых окон котор ого стекала вода.

«Еще одна нелепая смерть», – подумал детектив.

Чем дальше он отъезжал от центра, тем меньше ему попадалось встречных машин. Спустя двадцать минут он выехал к частному пирсу Ала Мейд, услугами которого пользовались те, кто имел собственные плавающие виллы.

Оставив машину на платной стоянке, Элжер спустился к причалу, где на легких волнах покачивались катера и лодки. В голубой дали залива виднелись мачты белоснежных яхт.

Возле изящного мостика стоял одноэтажный дом с широкой верандой. Перед ним в кресле-качалке отдыхал темнокожий атлет в каскетке с крабом и майке, на которой красовалось вышитое рулевое колесо. Увидев Элжера, он поднялся и приветливо улыбнулся, чем очень удивил гостя, так как его вид определенно не заслуживал приветливой улыбки.

Быстрый переход