Вообще-то, если всп омнить, что отель принадлежит Стиллу, совещание в его апартаментах – естественное дело. В этом случае головорезов у входа – и тех оправдать можно. Но Чибс никак не мог представить себе в одной связке с влиятельным администратором Эндрюсом и влиятельным т олстосумом Стиллом капитана Карадена… Килька среди китов.
Но если на все это взглянуть по-другому и предложить, что сильные мира сего позволяют себе нарушать законы, то тут им может понадобиться прикрытие в лице стража тех же законов. И тогда… Чибс не успел додумать свою нехитрую мысль до конца – лифт дернулс я и вновь пошел вверх.
Часть вторая
Глава VI
1
Здание клуба «Орфей» с верандами на каждом из трех этажей было выдержано в колониальном стиле. Открытого входа в особняк не было. Ограда в виде стилизованных копий высотой в десяток футов преграждала дорогу всем излишне любопытным. Двигаясь вдоль огра ды, Элжер обошел огромную территорию, пока не уперся в скалу нависшую над океаном. Лавры альпиниста Элжера не прельщали, и после прогулки по приморскому парку он пришел к заключению, что «Орфей» имеет единственный вход – через единственные ворота, и есл и доводить дело до конца, то следует прибегнуть к нормальному цивилизованному способу проникновения в эту крепость.
Элжер понимал, что вышибалы, охраняющие запертые ворота, не встретят его с распростертыми объятиями, но других вариантов не находилось. К тому же Элжер вовсе не был так уж уверен, что очень хочет попасть в святая святых, по неприступности равную военному ведомству. И как только люди могут веселиться, чувствуя себя экспонатами зоопарка, намертво запертыми в свои клетки.
Конечно, если бы он был одет подобающим образом и подъехал на «роллс-ройсе», ему удалось бы усыпить бдительность охраны, но такие, как он в «роллс-ройсах» не ездят.
Оставалось уповать на собственное обаяние и наглость. Без определенного плана, с расчетом на импровизацию, детектив подошел к воротам и уставился на охранников.
Один из них, на голову выше Элжера, покосился в его сторону и лениво обронил:
– Проваливай.
Второй мордоворот, с еще большими габаритами, добавил:
– Малый пришел поразвлечься.
Элжер решил «заговорить» их – глядишь, какoe-нибудь словцо и попадет в цель. Ничего более подходящего в голову ему не приходило.
– Ну, ты, пугало огородное, оставь свои шутки для ночных пташек, перед которыми гнешь спину, а мне открой ворота. Если я не доведу свое дело до конца, вы окажетесь рядом со мной по эту сторону забора, с отпечатком каблука на заднице.
– Смотри, Рэд, «оно» еще разговаривает.
– Давно в больнице не был, -добавил Рэд. Разговор явно не клеился и шел в занудливо-вялом темпе. Говорили все тихо, без нажима.
– Скоро побываю, – ответил Элжер. – Чтобы навестить вас.
Охранник осклабился и стал похож на того волкодава, что встретился Элжеру прошлой ночью.
– Сейчас я сделаю из него фрикадельку.
– Погоди, Мак. Ты что, напрашиваешься на неприятности, малый? Какого рожна тебе здесь надо?
Задав этот глубокомысленный вопрос, Рэд подошел вплотную к решетке.
– У меня пакет для мистера Стилла. Но вам я его не отдам. Вызови главного. Если он внушит мне доверие, я оставлю конверт, но только под расписку.
Элжер достал конверт Брюса Хотчера и повертел его в руках.
– Если таких, как вы, связать в пучок, то и этого не хватит на оплату одной марки на конверте.
Охранники переглянулись.
– Ладно, Рэд, позвони Кобзи. Что он скажет. Рэд лениво поплелся в будку возле калитки.
Точная копия собачьей конуры, подогнанной под габариты этих сторожевых псов. |