Изменить размер шрифта - +

– Полагаю, я мог упомянуть, что намерен выяснить о вас как можно больше. Пока я отметил лишь ваш редкий талант, но, уверяю, из меня получился весьма проницательный бизнесмен.

– Я догадалась. Я хочу сказать… Я имею в виду… достаточно только взглянуть на ваш отель, мистер Маккендрик.

– Вьятт. Все служащие обращаются ко мне по имени.

Девушка удивленно приподняла брови. На мгновение он решил, что сейчас Алекс прочтет ему лекцию по адекватному обращению с подчиненными. Ему даже хотелось это услышать – наверняка тирада бы вышла занимательной.

Но вместо этого она покачала головой:

– Пусть будет Вьятт. Но любой бы заметил, что это место больше похоже на дворец, а вы – тот человек, который поддерживает его на должном уровне. Разумеется, вы знаете, что делаете.

– Значит, вы не знаете, что нужно делать?

– Поймите, я бросаю свою работу. Если у меня ничего не получится, все будет еще хуже, чем до моего приезда сюда.

– Все будет в порядке. Я научу вас.

– С тем же успехом можете встать за стойку сами.

Он изогнул бровь:

– Я еще ни разу не встречал человека, который бы с таким рвением убеждал меня не нанимать его.

– Я просто хотела убедиться, что мы правильно поняли друг друга.

Их взгляды встретились.

– Что ж, вот как ситуация выглядит с моей точки зрения. Мне очень нужен новый администратор, и я решил, что им станете вы. Ваша очередь?

Алекс удивленно уставилась на него:

– Я намереваюсь стать лучшей заменой вашему администратору, черт побери! Кстати, как она?

– Стала матерью прекрасной девочки Мисти.

– Я просто обожаю это имя! Могу поспорить, она очень хорошенькая!

В глазах Алекс появилась тоска, которая насторожила Вьятта. Этой девушке нужен семейный очаг, мужчина, который хочет иметь семью, а он не из их числа.

– Вы готовы? – спросил Вьятт.

– Да. Но есть еще кое-что…

– А именно?

– Сегодня днем мои подруги уезжают…

– Ваши подруги? Ну разумеется.

Вьятт был не из тех, кто понимал ценность дружбы. Подпуская близко людей, вы даете им в руки оружие против себя. Вьятт решил раз и навсегда, что больше никому не позволит причинить ему вред. И все же он понимал Алекс.

– Разумеется, вы хотели бы их проводить.

– Это мои лучшие друзья.

– С которыми вы хотели здесь хорошенько отдохнуть. И я не намерен сокращать ваш отдых. Можете приступить завтра.

Девушка снова нахмурилась:

– Ваши служащие будут не в восторге от необходимости прикрывать меня.

– Мои служащие прекрасно знают, кто подписывает чеки. И еще они знают, что получат компенсацию за неудобство, и я верну эту услугу, если им внезапно потребуется выходной.

– Я не хочу пренебрегать своими обязанностями.

Вьятт одарил ее самым устрашающим взглядом из своего арсенала:

– Это не обсуждается.

Но на Алекс, казалось, он не подействовал.

– Разумеется, нет. Я понимаю, что вы здесь главный, и все же…

И вновь Вьятт с трудом подавил улыбку, хотя он был не из тех, кто часто находит причины для веселья. Он вошел в свой кабинет, открыл ящик стола и вынул стопку брошюр, которые протянул девушке.

– Что это?

– Домашнее задание. Если уж вы увиливаете от работы, я, по крайней мере, ожидаю, что вы начнете потихоньку знакомиться с местными достопримечательностями и особенностями работы отеля.

Улыбка этой женщины могла бы осветить банкетный зал.

– Хорошо.

Быстрый переход