Изменить размер шрифта - +
Мне кажется, что вы даже не осознаете, как вы привлекательны!

Дженни промолчала. Селестина еще раз с загадочным видом оглядела ее и направилась к двери.

— Идите, дорогая, у меня для вас сюрприз!

 

Глава 12

 

Графиня и Дженни спустились вниз в огромный зал, обставленный современной мебелью. Трудно было поверить, что они находятся в самом центре Марокко. Только вид, открывающийся из окна, подтверждал, что это действительно экзотическая страна, расположенная на севере Африки.

За окном виднелся внутренний дворик с его поющими фонтанами, апельсиновыми деревьями, плоды которых распространяли чудесный запах, а дальше, за высокими стенами дома, поднимались высокие горы, вид которых сейчас, на фоне вечернего неба, был мрачный.

Дженни оглядела комнату: в одном из углов была расположена стойка бара, на стенах висели чудесные акварели, за арочной дверью виднелся накрытый к обеду стол. Стол был украшен цветами, блестел серебром и хрустальными высокими вазами, наполненными экзотическими фруктами.

За спиной Дженни раздался знакомый голос, и, быстро обернувшись, она увидела Си Мохаммеда, входящего в комнату.

— Прошу простить меня, что не встретил вас, когда вы приехали, — произнес он с очаровательной улыбкой. — Но я надеюсь, что вам помогли устроиться и вы ни в чем не нуждаетесь.

Золотоголовый Си Мохаммед был великолепен в своем белом обеденном пиджаке.

Селестина, которая до сих пор сидела на диване и зевала, быстро выпрямилась и одарила молодого человека одной из своих самых лучезарных улыбок. Си Мохаммед склонился над ней и поцеловал руку. Затем его взгляд обратился к Дженни, которая до сих пор не могла прийти в себя от изумления.

— Не могу передать, как я рад видеть вас здесь, мисс Армитаж, — произнес марокканец, направляясь к ней и протягивая руку. Пожимая Дженни руку, он не стал как в прошлый раз долго задерживать ее и не сделал попытки поцеловать.

Внесли лампы, так как во дворце, который по-мароккански назывался «кашбах», несмотря на все современные нововведения, не было электричества, и слуга обошел всех, предлагая апперитив. Обед ничем не отличался от обедов, подаваемых в доме де Сант-Але. Дженни почти не ела, так как ее мысли были заняты совсем другим. Теперь она понимала, что Селестина намеренно не упомянула утром имя их теперешнего хозяина.

По-видимому она боялась, что прямолинейная андийская гувернантка наотрез откажется от поездки, и это нарушит ее планы. И еще одна мысль не давала Дженни покоя: почему Селестина, не теряя ни дня, сразу же после отъезда Макса Дейнтри отправилась в это, судя по всему, давно запланированное путешествие.

Си Мохаммед не догадывался о мыслях Дженни, и, хотя его беседа предназначалась, в основном, графине, он одаривал Дженни сияющей улыбкой. Селестина с удовольствием поддерживала разговор и была очень оживлена, как впрочем и всегда, когда она обедала вне дома.

Дженни начала думать о детях, оставленных в одиночестве, там наверху — принесли ли им ужин, как они себя чувствуют в новой обстановке. Затем мысли ее переключились на Рауля де Сант-Але — знает ли он, где его жена и дети находятся в данный момент, и что он по этому поводу думает.

Поведение Селестины казалось ей очень странным и непонятным. Правда, Си Мохаммед вел себя по отношению к ним безукоризненно, но перед глазами Дженни все еще стояла сцена, когда там, в холле, на балу он сжимал и целовал ее пальцы. Ей трудно было забыть жесткое выражение его лица в этот момент.

После обеда им было предложено пройти на вторую половину дома, обставленную со всей марокканской пышностью, и они были представлены пожилому величественному человеку, одетому в сутану и чалму. Это был отец Си Мохаммеда. Сын представил отцу графиню и Дженни. Едва обратив на графиню внимание, отец очень долго и пристально смотрел на Дженни.

Быстрый переход