Изменить размер шрифта - +
Прежде чем он успел заговорить, Сано обрушился на канцлера Янагисаву:

— Я не позволю отстранить себя от этого дела.

— Я сделаю так, как сочту нужным, — с не меньшей злостью парировал Янагисава. — И вам запрещается возражать.

Бусидо — Путь воина — требовал от самурая беспрекословного подчинения господину и высшим начальникам. Однако в сложившейся ситуации Сано должен был нарушить кодекс, которому следовал всю жизнь.

— Хирата-сан и я не оставим наших жен в ваших руках, — заявил он.

— Неужели вы готовы доверить спасательную операцию сотне безответственных любителей, которых называете корпусом детективов? — усмехнулся начальник полиции Хосина. — Проще будет прямо сейчас приговорить женщин к смерти.

Старейшины начали совещаться между собой. Взгляд сёгуна перебегал с одного на другого: он пытался ухватить нить спора.

— Мы примем компромиссное решение, — наконец махнул он рукой, приказывая присутствующим замолчать. — Я пошлю свои войска! — Он ударил себя в грудь. — Вы поведете, э-э, элитный отряд, а вы возьмете своих детективов, — указал он сначала на Хосину, потом на Сано. — Вместе мы накроем похитителей и спасем мою мать.

Сёгуна так и распирало от величавой гордости. Однако Сано увидел, как его собственная тревога отразилась на лицах собравшихся, когда они представили себе хаос, который возникнет при осуществлении плана их господина.

— Это блестящая идея, ваше превосходительство, — проговорил канцлер Янагисава тем теплым, восхищенным тоном, который он использовал, когда был не согласен с сёгуном и собирался все сделать по-своему.

— Но… — подал голос начальник полиции Хосина.

Сано не стал терять время на придворные игры.

— Прошу прошения, ваше превосходительство, — сказал он, — но мы не знаем, кто похитители и где они. Мы вообще ничего о них не знаем, кроме того, что они уже убили сотню людей. Любое активное действие может повредить нашим женщинам.

— Вы слишком трусливы, чтобы рисковать, и слишком неумелы, чтобы вообще доверить вам участие в этом деле. Не слушайте его, ваше превосходительство, — заторопился Хосина, спеша защитить свой план и выставить Сано в неблагоприятном свете.

— Не смейте оскорблять моего господина! — Хирата испепелил взглядом начальника полиции.

Сано усилием воли заставил себя не реагировать на Хосину и обратился к сёгуну:

— Мы вынуждены исполнять требования похитителей.

Его слова были встречены хором возмущенных голосов.

— Но если мы станем, э-э, ждать письма, то что эти преступники успеют сделать с моей матерью? — заголосил сёгун.

— Вы что же, рассчитываете, что в обмен на свободу женщин мы выполним все требования похитителей? — ядовито осведомился канцлер Янагисава.

— Или позволим им остаться безнаказанными после того, что они совершили? — вторил своему любовнику Хосина.

— Поддаться похитителям означает выставить режим Токугавы слабым и уязвимым, — сказал главный старейшина Макино, и его коллеги согласно закивали.

Хирата укоризненно смотрел на Сано, словно тот предал его.

— Мы не можем просто сидеть сложа руки. Давайте вызовем детективов — и вперед!

Сано было жаль разочаровывать Хирату. Он и сам не хотел впустую тратить время, когда Мидори и Рэйко находятся в опасности; и все же следовало убедить собравшихся, что у них нет другого разумного выбора, кроме как отложить активные действия.

— Женщины защищают похитителей от нашего возмездия, — сказал он.

Быстрый переход