Ты ведь застрахована в своем автоклубе?
– Да.
– Держись надменно. Скажи, что не следует так небрежно бросать велосипед возле автостоянки. И нельзя приставать к тебе со всякой ерундой! Оставь девушке свое имя и адрес и уезжай.
– Не пытаться следить за ней?
– Ни в коем случае!
– Это все?
– Все. Сообщи в автоклуб и предупреди, что когда поступит жалоба с описанием повреждений, пусть тебе ее передадут, чтобы ты могла ознакомиться с деталями.
– О’кей, – весело сказала Элси. – Я уже в пути.
Я повесил трубку и вернулся к машине, рассудив, что Элси Бранд будет здесь минут через десять. В характере Элси была очень ценная черта: если она за что-нибудь бралась, то делала это быстро и качественно.
Не прошло и десяти минут, как я услышал гудки и увидел в зеркальце ее машину. Я глянул на часы, небрежно нацарапал кое-что в блокноте и укатил.
Укатил, успев заметить, как подъехала Элси Бранд, как она повернула машину на стоянку, как правое переднее колесо резко вывернулось, автомобиль занесло и он стукнул по велосипеду, небрежно поставленному у тротуара.
Глава 5
Я позавтракал и не торопясь отправился в агентство. Элси уже сидела за машинкой.
– Все в порядке?
– Да.
– Девушка из дома вышла?
– Да.
– А где наш босс?
– У себя. Читает газету.
Я вошел в кабинет. Берта сидела за большим письменным столом. Загар на лице – результат регулярных морских прогулок и рыбной ловли – неплохо сочетался с седыми, гладко причесанными волосами. Да, в Берте было что-то материнское.
– Ты знаешь, что доктор Деварест погиб? – спросил я.
– Да. Как это случилось, Дональд?
– Он велел мне ждать его возвращения от клиента, обещал быть не позже половины десятого. Я читал книгу, сидя у него в кабинете, увлекся так, что не замечал, как летело время…
– В газетах сообщается, что именно ты обнаружил труп.
– Так и было.
Берта поморщилась:
– Значит, мы больше не нужны. А я-то предполагала, что подвалило неплохое дельце…
– По-моему, миссис Деварест не собирается отказываться от наших услуг… Кстати, я нашел мисс Старр.
– Да ну?!
– Точно.
– Как это случилось?
– Пришлось поработать ногами. У меня было описание ее внешности, я разузнал о ее привычках. В городе не так уж много девушек, по утрам катающихся на велосипеде и играющих в теннис.
– Где она сейчас?
– Не знаю.
Берта насупилась.
– Она провела меня, дала фальшивый адрес – меблированные комнаты в Бел-Аире. Мисс Старр добралась туда на велосипеде, вошла в дом, подождала, пока я уеду. Я не стал ей мешать и укатил.
– Ты не мог догнать мисс Старр?
– А ты когда-нибудь пробовала на автомашине догнать хорошего велосипедиста?
Берта удивилась.
– Она бы нашла место, забитое транспортом, проскользнула между машинами и оставила бы меня торчать с разинутым ртом в этой пробке, – растолковал я.
– Что же ты сделал?
– Заставил Элси слегка помять машиной велосипед мисс Старр. Элси застрахована автомобильным клубом.
– Думаешь, девица попадется в твою ловушку и подпишет иск своим подлинным именем?
– Думаю, да. Элси прекрасно сыграла свою роль. Она была высокомерной, не стремилась уладить дело миром.
– Ну хорошо… А какие планы у миссис Деварест?
– Я увижусь с ней в половине одиннадцатого.
– Чего она добивается?
– Полиция считает, что ее муж сам вытащил драгоценности из сейфа. |