Изменить размер шрифта - +

Незнакомец кивнул.

Он как-то странно кивнул, подумала она, как будто ожидал чего-то подобного, или у меня паранойя?

— Я дам вам свой адрес, регистрационный номер, в общем, все необходимое в таких случаях, — оправдывалась Либерти. — Конечно, я полностью осознаю свою вину. А… ваша машина сильно повреждена?

— Нет, — произнес он, взглянув на нее. — Не нужно ничего объяснять, ситуация предельно ясна.

Либерти начала злиться.

— Я не обманываю вас, мистер…

— Блейк. Картер Блейк.

— Ну так вот, мистер Блейк, я не шучу. Авария произошла из-за моей ошибки, слава богу, никто не пострадал. Я просто обязана ответить за это.

На его лице мелькнула улыбка.

— В наше время редко такое услышишь.

Либерти не могла не согласиться. По работе ей приходилось почти каждый день сталкиваться с несправедливостью. Но почему он не доверяет ей? Будет лучше, если они встретятся где-нибудь с глазу на глаз и все обсудят.

«Как я могла забыть страховку? Хотя сегодня утром я очень торопилась, поскольку проспала. Всю ночь у меня болела голова, и я выпила снотворное. Боясь опоздать, я бросила в новую сумку только ключи, кошелек, телефон и помаду. Глупая, глупая, какая же я глупая».

— Как вас зовут?

Незнакомец протянул ей свою руку.

— Либерти Фокс, — прошептала она, почувствовав тепло его пальцев, с ней происходило что-то необычное.

— Я оставлю вам свою визитку. — Из внутреннего кармана своего добротного, ладно сидящего пальто мужчина достал маленькую карточку. — Почему бы вам не позвонить мне позднее, когда у нас обоих будет больше времени?

— Но… — неуверенно произнесла она, не зная, как себя вести.

— Что такое?

— Разве вы не запишете мой телефон, адрес, номер машины? Хоть что-нибудь?

Незнакомец улыбнулся.

— Вы ведь уже предупредили меня, что готовы нести ответственность за аварию, не так ли?

— Но вы меня совсем не знаете. Вдруг я обманываю вас?

— Не думаю, — ответил он.

«А она недурна собой. Пухлые губы, блестящие карие глаза, стильная прическа, модный костюм — истинная женщина. Интересно, сколько ей лет? — Мужчина с интересом разглядывал Либерти. — Какая у нее нежная шелковистая кожа, так и хочется прикоснуться к ней».

Картер с удивлением обнаружил, что это его возбудило. Уже давно он не испытывал ничего подобного ни к одной женщине. Ему стало неловко. Он привык контролировать себя во всем. Ему тридцать шесть лет, и он полагал, что уже далек от диких страстей.

— Что ж, проверим, оправдаете ли вы мое доверие. Если вы не позвоните, это послужит мне хорошим уроком. А сейчас я должен идти. Хорошо?

Он смутил ее своей уверенной улыбкой. Либерти недолюбливала таких самоуверенных людей. С чего это он решил, что она обязательно позвонит. Такой мужчина наверняка привык, что все пляшут под его дудку. Один или даже два мужа ее матери были именно такими. Слава богу, ее отец был совсем другим.

— Что ж, тогда решено, — он посмотрел на нее так, как будто они были уже знакомы сто лет. — До свидания, мисс Фокс.

Мисс Фокс? Как это он узнал, что она не замужем? Наверное, заметил отсутствие обручального кольца.

— До свидания, — произнесла Либерти и добавила уже ему вдогонку: — Спасибо за то, что были так терпеливы!

— Мистер Терпение — мое второе имя! — И хотя он не обернулся, девушка догадалась по его голосу, что он улыбается.

«Я всегда была игрушкой для мужчин», — раздраженно подумала Либерти, но уже через какое-то время ей стало совестно.

Быстрый переход