Я ему не говорила.
— А чего еще ты ему не говорила? — спросил Сэм. Его глаза стали суровыми.
— Я не вполне понимаю, что ты имеешь в виду?
Мальчик снова пристально уставился на нее. Это все дурацкие видеоигры, подумала она. Разрушают детям мозги.
— Послушай, можешь сделать мне одолжение? Передать кое-что Чарли?
— Конечно.
— Передай ему, что я заходила.
— Договорились.
Мальчик размахнулся и бросил свой мяч, и бигль сразу понесся за ним.
— Эй, Тесс, — спросил Сэм, — а ты в мяч играешь?
— Само собой.
— А подаешь как девчонка?
— Обижаешь.
— Тогда возвращайся сюда сегодня вечером. Чарли всегда приходит на закате. Видишь эту рощу наверху? Ту большую голубую ель?
— Вижу.
— Ну так вот: перелезешь через старое поваленное дерево и пойдешь вглубь рощи по тропинке.
— А потом что?
— Найдешь нас на поляне. Мы там играем в мяч.
— Здорово придумано, — сказала Тесс. — Скоро увидимся.
Она сделала несколько шагов вниз по холму. Ей понравилась идея поиграть в мяч с Чарли и этим мальчиком. Затем она вдруг обернулась и спросила:
— Эй, парень, а как тебя зовут?
Долю секунды он помедлил, а потом все же ответил:
— Я Сэм. Сэм Сент-Клауд.
Часть третья
МЕЖДУ СМЕРТЬЮ И ЖИЗНЬЮ
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Никогда еще океан не казался Чарли таким могучим и таким бескрайним. Барашки разбегались во все стороны до самого горизонта. Тридцатипятифутовая шхуна «Даун Ист» уверенно продиралась сквозь волны. Одной рукой Чарли упирался в приборную доску, чтобы его не болтало из стороны в сторону, другой сжимал бинокль, в который смотрел не отрываясь. Вместе с Тинком они прочесывали выделенный им сектор у рифа Джеффри, совсем рядом с той точкой, где рыбаки обнаружили на воде обломки «Керенсии».
Утром в «Дрифтвуде» Чарли просто ушам своим не поверил, когда услышал слова капитана порта насчет Тесс. В первый момент у него даже вырвалось: «Да нет, быть такого не может». Глаза всех собравшихся в ресторане устремились на него.
— Ты знаешь что-то такое, чего мы не знаем? — спросил Ходди, обращаясь к нему.
Чарли хотелось рассказать им все: о том, как она пришла на могилу отца, о том, как они ужинали у него дома. Ему хотелось описать их ночную прогулку и даже их первый поцелуй. Но, к сожалению, подсознательный страх сделал свое дело. Чарли только покачал головой и постарался уйти от разговора. Он уже и сам не был уверен, не с призраком ли Тесс провел вечер и полночи накануне, после того как с «Керенсией» действительно случилось что-то ужасное на море. В конце концов, учитывая его жизненный опыт, это не казалось абсолютно невозможным, и Чарли понял, что сейчас ему нужно просто «прикрыться», не провоцируя лишнего любопытства по отношению к себе и к своему знакомству к Тесс Кэрролл.
— Да нет, я хотел сказать, что она где-нибудь здесь… где-нибудь в городе, — сбивчиво пробормотал он, пытаясь скрыть охватившее его смятение. — Вы так не думаете?
— Да о чем мы тут говорим? — воскликнул Тинк, выступая вперед. — Они нашли ее руль и спасательный круг. И от нее не слышно ни слова уже тридцать шесть часов. Чего тебе еще надо, каких доказательств?
Чарли просто затрясло от ужаса.
— А дома… Дома кто-нибудь ее искал?
— Разумеется, — ответил Ходди. — Ни следа. Дабби Бартлетт видел ее собаку, которая сегодня утром бегала без поводка по берегу залива. |