Карпис заулыбался и покачал головой.
– Все, что делают ее мальчики, ей кажется правильным. Ничего дурного они не могут делать, считает она.
– По-моему, сыновья так же относятся и к ней.
– Вы только посмотрите, как она держится за них, ездит с нами. И Фредди, Док, и я – просто три брата, которые заботятся о своей Мамочке, если вдруг кто-то начнет интересоваться нами. Это прикрытие для дураков. Что еще может выглядеть более невинным?
Качели продолжали скрипеть, а по радио раздавался смех.
Я сказал:
– Не знал, что Нельсон тоже работает с вами.
– Обычно не с нами, но я знаю его уже много лет. Он сохраняет преданность. Он очень храбрый и быстро на все реагирует. Мы сейчас собираемся заняться крупным делом.
Очень внимательно посмотрев на меня, он спросил:
– Вы всегда занимаетесь рэкетом или иногда хотите подработать на жизнь другими способами?
Я сел на качели рядом с ним. Карпис перестал раскачиваться. Но качели продолжали двигаться по инерции.
Я ответил:
– Не понимаю вас.
Он вздохнул и снова стал раскачиваться, а я помогал ему.
– Послушайте, – сказал он, как бы объясняя совершенно очевидное маленькому ребенку. – Мы – обычные грабители, пытались заниматься похищением, но это другой вид воровства. И еще наша банда постоянно меняется...
– Меняется?
– Ну да, люди приходят и уходят. Я и парни Баркер, мы были вместе долгое время. Но нам приходилось работать с разными людьми. Мы их брали к себе время от времени. У нас нет четких правил игры, как у вас, парней из рэкета.
– Что вы имеете против парней из рэкета? Он скорчил гримасу.
– Они всегда указывают, что следует воровать, а что нет. Им не нравится, когда воруют то, после чего на них могут обратить внимание. Они стараются «не высовываться». И еще они больше работают, как бы точнее выразиться, – в сфере общественных услуг.
– Общественных услуг?
– Ну, да – девочки, наркотики, букмекерство. Это не преступление, а просто бизнес. Настоящее преступление, когда вы начинаете работать, чтобы заработать деньги себе на жизнь – ну, например, грабите банк, взламываете запоры или похищаете кого-нибудь. Вы должны приложить к этому усилия. Парням из рэкета это не нравится. Тут нужно поработать. Но все равно, когда эти парни по-настоящему обозлятся на вас... Господи... случиться может все, что угодно.
– Действительно, спросите об этом Дока Морана, – заметил я.
Карпис поднял вверх палец. Сейчас он очень сильно напоминал учителя математики.
– Хорошо, может, Чикаго дало добро на выход Дока Морана, может, они даже и просили об этом, но не заплатили нам ни цента. Мне, как и моим людям, не нравится убивать людей за деньги. Пусть этим занимаются парни из рэкета.
– Зачем вы мне говорите все это?
– Потому что вы не бандит из Чикаго, – многозначительно сказал Карпис.
Ключи от «Аубурна» лежали у меня в кармане.
– Вот как?
Я передвинул руку поближе к пистолету, который находился у меня под мышкой.
– Нет, – улыбнулся Карпис. – Вы с Востока, а в Чикаго вы, как рыба без воды. Не хотите заняться честной работой?
У меня вырвался вздох облегчения, но я постарался сделать это незаметно.
– Может быть, – ответил ему я.
– Вскоре у нас будет по-настоящему большое дело.
– Когда?
– В пятницу.
– В эту пятницу?
– В эту пятницу.
– Вы хотите сказать послезавтра?
– Правильно. |