— О да, со мной все в порядке. Особенно теперь. Не волнуйся, Шелл. А с тобой?
— Лучше не бывает. Сиди тихо и не высовывайся. Мне нужно кое-куда съездить, но я вернусь сегодня же ночью. Жди меня здесь.
— Послушай. Я хочу тебе сказать. Произошло нечто... забавное. Пока ты был в отъезде, сюда приходил один человек. Я не знаю, каким образом он смог меня найти, но нашел. Тот самый детектив.
Меня словно пронзило током.
— Кто?! — Прежде чем Келли успела ответить, я выпалил: — Чет Драм?
— Неприятности? — спросила она, нарушив воцарившееся было молчание.
С каждым разом я узнаю о Драме все больше и больше.
И всякий раз его имя повергало меня в шок, подобно удару обухом по голове. Так было и на сей раз. Как бы я ни относился к этому парню, должен признать, что детектив он отличный.
Я знал наверняка, что в четверг за мной слежки не было. Маловероятно, что кто-то, кто разыскивал Келли, смог случайно обнаружить ее тут. Насколько мне известно, единственные, кому не терпелось до нее добраться, это Минк и Кэнди. И конечно же Рейген. Но зачем она Драму? И все-таки он нашел ее. Но как?!
И тут до меня дошло. Фирменная салфетка «Садов Аллаха» из бара с отпечатком губ Келли. Я вспомнил, как спрятал ее в карман. Но я оставил этот пиджак в своей квартире, когда переодевался, вернувшись из больницы. Драм не мог найти салфетку... если только не побывал в моих апартаментах.
Я размышлял о погроме в моих апартаментах, когда Келли спросила:
— Шелл, в чем дело?
— И зачем явился Драм? Он не доставил тебе никаких неприятностей?
— Нет, он был довольно мил. Сказал, что разыскивает тебя.
— Так оно, наверное, и было.
— Он также сказал, что ведет расследование по поручению Хартселльской комиссии.
— Ага, я это уже от него слышал. Возможно, по поручению Хартселла и Рейгена одновременно. Не знаю. Странно, что он не назвался следователем по особо важным делам при президенте.
И снова у меня возникло беспокойство, не давая покоя мозгам. Я заметил телефон и позвонил Патрику Доновану, тому самому, которого в свое время я просил помочь мне найти адрес Рейгена.
Когда он взял трубку, я сказал:
— Это Шелл, Пат.
— Куда ты, к черту, запропастился?! Я пытался до тебя дозвониться.
— Меня не было в городе. Есть новости?
— Пока нет. Но я все организовал. Задействована добрая сотня членов профсоюза, разъезжающих на своих грузовиках как по городу, так и за его пределами. Они смотрят внимательно в оба. О Рейгене и его головорезах вестей пока нет. Они где-то затаились.
— Если на их розыски брошено столько людей, им некуда будет деться.
— Я ждал новостей с минуты на минуту, но пока их нет. Я буду дома, чтобы парни могли мне позвонить из любого места. У них у всех есть мой номер. Звучит здорово!
— Ты слышал что-нибудь о парне по имени Драм? — спросил я. — Он был в городе последние пару дней.
— Нет. А кто он такой?
— Частный детектив из Вашингтона. Он что-то вынюхивает, но я не знаю, что именно. Запомни это имя.
— Порядок, Шелл.
— Я отлучусь из города на несколько часов, Пат. Буду звонить тебе с дороги, поэтому оставайся дома.
— Неужели ты думаешь, что я куда-то собираюсь?
Мы попрощались, я повесил трубку, потом набрал домашний телефон Тутси. Она была рада услышать меня, и я спросил:
— Какие здесь новости, Тутси?
— Я не видела ни Рейгена, ни Минка, ни Кэнди. Но они должны быть в городе. Да, вот что: ребята все еще разыскивают Рекса Маркера, но, насколько мне известно, никаких новостей пока нет. |