— Штучка, которая появляется в таком блеске, не может не быть потрясающей. Ты смотрел сериал «Я, шпион»?
— Открывай давай, — потребовал он, и длинное бледное лицо скривилось от нетерпения. — Не тяни время.
— Раз ты настаиваешь.
В первом футляре обнаружилось ожерелье из раковин, бусинок и предмета в форме стрелы, чертовски похожего на зуб акулы. Я вытащила его из футляра, рассмотрела получше.
— О'кей, — сказала я наконец, — сдаюсь. Чем этот предмет отличается от прочего мусора сувенирных лавчонок?
— Сейчас покажу. — Карие глаза за очками горели неподдельной страстью техноманьяка. Вынув ключ из замка зажигания, он переложил его в левую руку, в правую взял ожерелье, акулий зуб вставил в скважину и чуть-чуть пошатал. Потом резко повернул — машина завелась.
К восторгу Бергмана, я только и смогла сказать:
— Вау! Вот это класс.
Он выключил двигатель и отдал мне ожерелье. Акулий зуб имел теперь форму ключа, но прямо у меня в ладони принял прежний вид.
— В чем же тут дело? — спросила я, но заранее знала, что Бергман не ответит, даже если ему пятки прижечь.
— В кофеине, — ответил он серьезно, и мы оба улыбнулись. Когда я надела на себя ожерелье, он добавил: — А, да. Нить, на которую все это надето, сверхпрочная. Испытывалась на шестистах фунтах.
Я с недоверчивым удивлением потрогала бусы и эластичную нить.
— Класс! Теперь могу спереть у какого-нибудь жирного кота «феррари» и на нем поехать марлина ловить — с помощью одного и того же украшения.
— Мало есть женщин, которые могут так сказать.
— И благословенна я среди них. Итак, что у нас еще есть?
Я открыла второй футляр. Пара слуховых аппаратов, вроде того, которым я пользовалась недавно, и два круглых предмета, похожих на мятные таблетки.
— Подслушивающие устройства?
— Слушающие. И передающие. Эта вот круглая штучка прикрепляется к нёбу, а приемник — в ухо. Второй комплект для Вайля. С этими приборами сможете переговариваться, не заморачиваясь рациями или наголовной скобой. Единственный минус — звук несколько искажен.
— Вот как?
— Ну, как будто кто-то усилил низкие. Я работаю над устранением.
— А каков плюс?
Он показал на два предмета, которых я сперва не заметила, потому что они почти сливались с внутренней обшивкой футляра. Похожи они были на фальшивые татуировки, которые разносчики продавали детям в те годы, когда про гепатит еще слыхом не слыхали. Одна изображала колючую проволоку, другая — длинного змеевидного дракона.
— Вот это вот приклеиваешь на кожу — их от татуировки не отличить. Это передатчики, — пояснил Бергман. — Будете друг друга слышать на расстоянии до двух миль.
— Ты не шутишь? Целых две мили?
Бергман кивнул, довольный, как петух, только что отыскавший новый курятник.
Я открыла последний футляр. Там лежали простые золотые часы с одноразовым ремешком. Я их повертела так и сяк, ничего не нашла подозрительного — и надела часы.
— Дерни ремешок, — предложил Бергман.
Я дернула и тут же ощутила в руке покалывание. Циферблат посинел, хотя время показывать не перестал. Потом снова побелел, и покалывание прекратилось.
— А это что за штука?
— Возможные применения я все еще исследую. Пока что могу тебе сказать: часы поглощают энергию, создаваемую движениями тела, и выдают ее наружу в виде электронного щита. Полностью заряженные часы позволяют пройти через металлодетектор с базукой, и сигнал смолчит. Еще они маскируют звуки, когда ты движешься.
— То есть, когда я дергаю этот ремешок, перехожу в режим радарной невидимости?
— Ага. |