|
Мы спустились в библиотеку, откуда Конрой позвонил медицинскому эксперту. Он также позвонил в участок на 22-й улице и велел полицейским вызвать карету скорой помощи, чтобы забрать тела Оливера и Дигера, когда судебный медик закончит осмотр. Затем Конрой отправился домой, приказав полицейским в форме сторожить дом. Это были те самым полисмены, которых мы отпустили на ночь, решив устроить засаду в старом доме и поймать преступника. Возможно, лучше было бы оставить их на страже.
Хендрикс, дворецкий, был так напуган ночными событиями, что я был вынужден дать ему успокоительное и отправить в постель.
Телефон звонил, когда я открыл дверь своей квартиры. Это оказалась старшая медсестра ночной смены.
— Я уже несколько часов пытаюсь вас разыскать, доктор! — воскликнула она. — Позвонила по номеру, который вы оставили, но там никто не отвечал, и я стала звонить вам домой.
— Что случилось? — спросил я. — Дело в мисс Кроуфорд?
— Да, — ответила она, — и в другой пациентке, женщине с ранами на руках и ногах.
— Мисс Кроуфорд стало хуже?
— О нет, ей гораздо лучше, — сказала старшая сестра. — Некоторое время назад она пришла в себя и теперь спит. Другая женщина в прежнем состоянии. Но нам пришлось с ними нелегко.
— Когда именно?
— Около полуночи, мне кажется. Мисс Кроуфорд вдруг начала кричать.
— Что она кричала? — прервал я сестру. — Она что-нибудь сказала?
— Да, — ответила старшая сестра. — Она вопила и смеялась. Подойдя к ее кровати, я услышала, как она произнесла: «Теперь я их убивать! Теперь я убивать!» И, доктор, ее голос…
— Говорите же.
— Он был ужасен. Низкий, хриплый. Затем она издала жуткий хохот.
— Сколько это продолжалось?
— Не более пятнадцати минут, — сказала сестра. — Внезапно мисс Кроуфорд пришла в себя, спросила, где она, и начала плакать. Я хотела понять, что означали ее слова, но она сказала, что не знает. Вскоре после этого она заснула.
— А другая пациентка? Что с нею?
— После полуночи она стала вести себя беспокойно, из ран потекла кровь, совсем как прошлой ночью, когда мимо ее комнаты пронесли мисс Кроуфорд. Несколько минут спустя она успокоилась и кровь исчезла с бинтов, точно как тогда.
— Она ничего не говорила?
— Нет. Один раз вскрикнула и несколько минут стонала, но не произнесла ничего членораздельного.
Я ничего не мог поделать, не мог и дать никаких указаний, кроме распоряжения внимательно приглядывать за мисс Кроуфорд и странной пациенткой.
— Позвоню через несколько часов, — сказал я.
Затем я лег в постель, такой усталый, что даже воспоминания о пережитых ужасах не помешали мне задремать.
Глава пятнадцатая
ИСТОРИЯ КУЭЯ
Проснулся я в полдень. Я тут же позвонил в больницу и узнал, что Дороти Кроуфорд находится в сознании и, видимо, чувствует себя хорошо, но очень нервна и рассеянна. Я позвонил инспектору Конрою, и он немедленно отправил за девушкой двух полисменов, велев привезти ее в старый особняк Дигера в Грамерси-Парке.
— Я буду там через час, — сказал он. — Побеседуем с нею.
Я встретил Конроя на крыльце и мы вместе вошли в дом.
Хендрикс, дворецкий, отворил нам дверь; было видно, что он еще не оправился от потрясений минувшей ночи. Он сказал, что полицейские и Дороти Кроуфорд прибыли за несколько минут до нас и что девушка ждет в библиотеке.
Я хорошо помнил, что случилось в этой комнате, и не испытывал ни малейшего желания входить в библиотеку. |