Насколько мне известно, больше он здесь не появлялся, пока…
— Пока не пришел в обличии Куэя, чтобы убить мистера Дигера, — сказал Конрой.
— Да, — сказала девушка. — Он убил, как убивал всегда и как веками убивал Куэй. В то время я еще не знала историю идола, хотя видела его и раньше, в том же углу. Это было в детстве, до нашего отъезда в Индию. Спустя некоторое время, когда я пришла к деду, он показал мне книгу и рассказал о Малькольме Стюарте и о том, как похитил идола.
— Что он намеревался с ним сделать? — спросил Конрой.
— Ведь статуя, должно быть, имеет громадную музейную ценность.
— Дед сказал, что когда-нибудь идол его убьет, — сказала Дороти Кроуфорд. — Однако он надеялся прежде найти способ избавить мир от разума, оживляющего статую. Он говорил, что самого идола уничтожать бесполезно; это всего лишь орудие. Его помощники в Китае пытались выяснить, имелись ли потомки у одурманенного им жреца, главы деревни Куэй-Шень — и найти их, если возможно.
— Что говорил вам об идоле Сильвио? — спросил инспектор.
— Очень немногое. Он сказал матери и мне, что это его господин, и что сам он — жрец культа приверженцев Куэя. Он изрыгал проклятия и ужасные богохульства. «Я жрец ада! — кричал он. — Все мои враги умрут ужасной смертью!»
— Теперь понятно, почему в Индии Сильвио время от времени исчезал, — заметил Конрой. — Очевидно, он отправлялся в горы Фей-Линь, в ту самую пещеру, где мистер Дигер нашел идола. И в этой же пещере мистер Дигер и Малькольм Стюарт видели, как идол двигался.
— Я в этом уверена, — сказала Дороти Кроуфорт. — Некоторые из нечестивых обрядов Сильвио, которые он заставлял нас с матерью наблюдать, походили на ритуал, описанный Малькольмом Стюартом. Правда, я не могу точно сказать, какими стали их обряды после того, как дед похитил идола.
— От одной мысли о том, что подобная злая сила свободно блуждает по миру, а мы ничем не можем ее остановить, бросает в дрожь, — сказал инспектор. — Все наши познания, все наше оружие бесполезны.
— Мы можем уничтожить идола, — сказала Дороти Кроуфорд, — но это не уничтожит Сильвио.
— Как же уничтожить Сильвио? — вскричал инспектор. — Он мертв!
— Но уничтожить мы должны именно Сильвио, — сказала девушка. — Мы должны покончить с его владычеством и изгнать его из этого мира. И если другого способа нет, вам придется… вам придется убить меня.
Конрой наклонился и потрепал ее по руке.
— Вы смелая девушка, — сказал он, — но вы не должны думать о таких вещах.
— Я готова на это, — проговорила она. — Лучше убить меня, чем позволить Сильвио властвовать на земле! Лучше смерть, чем служить его орудием!
— Возможно, ничего подобного не понадобится, — сказал я и наклонился над столом, собираясь поделиться с инспектором и девушкой своим замыслом.
— У меня есть план… — начал я, но Конрой в нетерпении прервал меня.
— В чем он заключается? — воскликнул он. — Говори!
— План опасен, — сказал я, — и может провалиться. Тогда нас ждут ужасные вещи.
— Что ж, мы все поставим на карту, — сказал инспектор. — И каков же твой план?
— С тобой я поделиться готов, — сказал я, — но не с мисс Кроуфорд.
Девушка вздрогнула, как от боли, и я поспешно сказал:
— Не подумайте, что я вам не доверяю. |