Изменить размер шрифта - +

Я поблагодарила ее и направилась к двери, к которой несколько часов назад привезла Джессику.

Я достала из сумочки мобильный телефон мамы. Номер мисс Мэри должен был в нем записан. Я листала записную книжку, пока не нашла его.

— Привет, Сэйди, — после первого же звонка ответила мисс Мэри.

— Здравствуйте, мисс Мэри. Мне так жаль. Я привезла маму в больницу в 4 часа утра и заснула в комнате ожидания. Они только что разбудили меня. Мне так жаль, что я не позвонила раньше.

— О, мой Бог, с ней все в порядке?

— Да, да, она в порядке. Это были схватки Брэкстона Хикса, вызванные обезвоживанием и они оставят ее сегодня в больнице, пока она не восстановится. Я должна остаться и забрать ее домой, когда она будет готова. Мне очень жаль.

— Милая, перестань извиняться передо мной. Я в самом деле рада что с тобой все хорошо. Теперь, вот номер хозяина Джакса. Тебе нужно позвонить ему. Он уехал к тебе домой искать тебя. Я никогда не видела этого мальчика таким возбужденным и обеспокоенным, каким он был, когда ты не объявилась. Ни о чем не беспокойся и, пожалуйста, позвони ему, прежде чем он заставит полицию искать тебя.

Я поблагодарила ее и попрощалась, а затем быстро позвонила по номеру Джакса.

— Алло?

— Джакс, это Сэйди.

— С тобой все хорошо? Где ты?

— Я в порядке. Я привезла свою маму в больницу около четырех утра. Ее мучили боли. Но она сейчас в порядке, врачи помогли ей. Она должна придти в себя в ближайшее время.

— Я уже в пути.

— Нет, Джакс, подожди. Ты не можешь приехать сюда.

Он замолчал.

— Почему?

Я рассмеялась.

— Потому что тут толпа твоих фанатов.

Он вздохнул.

— Мне стоит сделать всего несколько звонков и я смогу устроить частный прием.

Я вновь рассмеялась.

— Для этого нет никаких причин. Мы скоро уедем отсюда и я еще не объяснила тебе, что сегодня мама не в очень хорошем состоянии для визитов.

— Полагаю, ты права.

— Так и есть.

— Я скучаю по тебе.

Тепло от его слов разлилось по телу.

— Я тоже скучаю по тебе.

— Знаешь, я могу дать тебе несколько своих постеров…

— Я подумаю. Но на них я не увижу того парня, в котором по-настоящему заинтересована.

Мгновение он колебался, а затем сказал:

— Спасибо тебе.

— Увидимся позже, — сказала я и положила трубку.

Я посмотрела на утреннее солнце и улыбнулась, прежде чем вернуться в больницу, чтобы проверить Джессику. Она не должна вновь получить обезвоживание организма. Это был не тот опыт, который я хотела бы повторить.

Джессику выписали в обеденное время. Она казалась усталой и плаксивой. Я не могла ждать, чтобы забрать ее домой и уйти на работу. Как только я доставила ее в постель, то оставила большой кувшин воды со льдом и направилась на улицу.

 

Глава 9

 

Когда я открыла дверь, знакомый серебристый Хаммер стоял на подъездной дороге. Джакс вышел и пошел мне навстречу.

Он робко улыбнулся.

— Мне позвонили из больницы, как только твою маму отпустили.

Я улыбнулась и посмотрела ему в глаза, которые были скрыты за темными очками. На нем была бейсболка “Нью-Йорские Гиганты”, которая низко сползла на лоб.

— Вижу, ты замаскировался?

Он усмехнулся и кивнул.

Я кивнула на Хаммер и засмеялась.

— Если ты хочешь остаться незамеченным, то должен управлять транспортом привлекающем меньше внимания.

Он нахмурился.

— Что? Это самая дешевая машина в гараже.

Быстрый переход