Изменить размер шрифта - +
Я заставил ее думать, что защищаю ее, понимаете? Как будто я вынужден лгать, чтобы спасти ее шкуру, и поддерживать ее, если она скажет, что была здесь со мной всю ночь. Таким образом, полиция не стала бы вешать что-либо на нее.

В: И она поверила вам.

О: Да.

В: Тогда почему вы убили ее?

О: Ну, это другая история.

В: Да, это так и есть. Наверное, нам следует рассматривать все по порядку. Мистер Кроуэл, вы хорошо знаете участок фермерской земли примерно на полпути между Калузой и Ананбургом, который известен как ферма Берилла?

О: Да.

В: Вы посещали ферму Берилла днем двадцать второго августа?

О: Да, посещал.

В: Почему вы поехали туда?

О: Увидеть Берилла.

В: Что вы хотели от Берилла?

О: То же, что и от Джека.

В: Что именно?

О: Деньги.

В: Какие деньги?

О: Четыре тысячи долларов.

В: О чем вы говорите?

О: Санни сказала мне, что брат дал Бериллу в задаток за землю четыре тысячи.

В: Итак, вы пошли к нему за четырьмя тысячами.

О: Да, так же, как к Джеку.

В: Как это «так же, как к Джеку»?

О: Ну, мне хотелось побольше денег, понимаете?

В: У вас уже было сорок семь тысяч, которые вы имели после убийства…

О: Да.

В: Но вам хотелось еще четыре?

О: Да. В жизни каждый цент помогает.

В: Поэтому вы поехали на ферму Берилла, чтобы украсть их у него?

О: Попросить, а не украсть.

В: Вы ожидали, что он так просто отдаст вам четыре тысячи…

О: Нет, но у меня был пистолет, понимаете? Пистолет, который я унес из квартиры Джека.

В: Вы составили план, как украсть деньги?

О: Нет, просто хотел попросить их. Я считал, что они принадлежат Джеку, понимаете? А если Джек теперь мертв, ему нет дела до земли. Эти четыре тысячи должны быть вместе с остальными деньгами, понимаете?

В: Вы поехали туда, чтобы совершить вооруженное ограбление…

О: Нет, просто попросить у него деньги.

В: Вы действительно просили их у него?

О: Конечно.

В: В это время вы наводили на него пистолет?

О: Да, я держал пистолет в руке.

В: Тогда вы совершили вооруженное ограбление.

О: Нет, я не угрожал ему, ничего подобного.

В: Но в руке вы держали этот пистолет?

О: Да.

В: Сегодня вы стреляли в человека по имени Мэтью Хоуп из этого же пистолета?

О: Да.

В: Укажите в протоколе, что оружие было револьвером «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра и что оно было отобрано у мистера Кроуэла вне его квартиры на 1134 Ачер-стрит в два двадцать ночи сегодня, двадцать седьмого августа. Что сказал Берилл, когда вы «попросили» у него денег?

О: Он сказал, что у него их нет, хотя Санни говорила, что ее брат дал их ему. Залог в четыре тысячи!

В: Но он сказал, что у него их нет.

О: Он сказал, что их перевели на «Счет». Я не знал, что это означает. Где этот чертов «Счет», спросил я его. Я никогда не слышал, чтобы во Флориде было место под названием «Счет».

В: Что произошло потом?

О: То же самое.

В: Что вы имеете в виду?

О: Он пытался броситься на меня, и я вынужден был выстрелить в него. Так же, как с Джеком, понимаете, о чем я говорю? Я только хотел получить деньги, а они стали сопротивляться.

В: Сколько раз вы выстрелили в него?

О: Всего три-четыре раза.

В: Что потом?

О: Я искал деньги. Я разорвал все на мелкие кусочки.

В: Вы нашли их?

О: Нет. Позже я спросил Санни, где находится «Счет». Она рассмеялась.

В: Когда это было?

О: Когда было что?

В: Когда вы спросили ее…

О: А, по-моему, в ту же ночь. В ночь перед тем, как мы поссорились.

Быстрый переход