– Я пользуюсь кофейником моей матери.
– И у нее получался вкусный кофе?
– Лучше не бывает.
– Тогда договорились.
– Я не знаю, – сказала женщина.
– Они не станут обыскивать дома. Дунканы рассчитывают найти меня на открытой местности.
– А когда у них не получится?
– Вам не о чем тревожиться. К этому времени меня здесь уже не будет. Я люблю завтрак не меньше других людей, но мне не требуется несколько часов, чтобы его съесть.
С минуту женщина колебалась, держа чистую белую наволочку у груди как знак, или флаг, или защиту.
– Ладно, – наконец кивнула она.
Он был терпелив по природе.
И послушен.
Ричер вышел из номера и сел в пикап.
– Если мы кого-нибудь встретим, вам нужно будет спрятаться, хорошо?
Ричер согласился, хотя понимал, что сделать это будет совсем непросто. Пикап был совсем небольшим. «Шевроле», грязный и пыльный внутри, старый пластик и винил, приборная доска оказалась рядом с его коленями, окошко в кузове практически упиралось в заднюю спинку сиденья.
– У вас есть сумка? – спросил он.
– А что?
– Я мог бы надеть ее на голову.
– Не смешно, – сказала она.
Пикап тронулся, старая передача сработала далеко не сразу, что-то затрещало в капоте, дырявый глушитель загрохотал, как у мотоцикла. Женщина свернула с парковки налево, проехала перекресток и направилась на юг. Других машин не было. После наступления рассвета земля вокруг казалась плоской и скучной до самого горизонта. Все вокруг покрывал белый иней. Над ними нависало высокое пустое небо. Через пять минут Ричер разглядел два старых строения на западе, покосившийся амбар и сарайчик, где он оставил грузовичок. Еще через три минуты они миновали дома Дунканов, одиноко стоящие на общей подъездной дорожке. Руки женщины крепче сжали руль, и Ричер заметил, что она скрестила пальцы. Грузовичок продолжал катить дальше, женщина постоянно посматривала в зеркало заднего вида. Только после того, как они удалились на милю от домов Дунканов, она облегченно вздохнула и расслабилась.
– Они всего лишь люди, – сказал Ричер. – Трое пожилых мужчин и костлявый мальчишка. Они не обладают магической силой.
– В них много зла, – ответила женщина.
Джейкоб положил нож и вилку, промокнул губы рукавом и сложил руки на груди.
– Мы должны задать себе вопрос, – сказал он.
Джонас был хозяином, поэтому ему принадлежало первое слово.
– Какой вопрос? – спросил он.
– Стоит ли поступиться достоинством и самоуважением ради благополучного исхода.
– В каком смысле?
– Мы имеем дело с провокацией и угрозой. Провокацию устроил незнакомец из мотеля, который начал принимать участие в вещах, не имеющих к нему ни малейшего отношения. Угроза исходит от нашего друга на юге, потерявшего терпение. Провокация требует мести, а угроза не должна была возникнуть. Нам не следовало гарантировать определенное время доставки. Однако это произошло, поэтому нам придется решать проблему, опираясь на то, что у нас есть. Не вызывает сомнений, что Сет поступил так, полагая, что действует в наших интересах.
– И как мы будем ее решать? – спросил Джонас.
– Сначала нужно подумать, как нам разобраться с незнакомцем из мотеля.
– Я хочу, чтобы он получил по полной, – сказал Сет.
– Мы все этого хотим, сынок. |