Изменить размер шрифта - +
Я не неудачница.

ДАРГУС. А кто же вы тогда? В 1985 году вас уволили из TWA Transworld Airlines, одна из старейших авиакомпаний Америки (основана в 1928 году). С 1996 года пережила серию банкротств, в настоящее время приобретена American Airlines. за провоз наркотиков. Вы возили их для вашего мужа-пилота. Он получил срок, а вас всего лишь уволили. Но ни в одну крупную авиакомпанию вас больше не брали. Прошло тринадцать лет. Сейчас вам сорок четыре. Вы работаете в самой дерьмовой, ничтожной и отвратительной мексиканской авиакомпании из всех существующих в природе. Вы зарабатываете жалких двенадцать тысяч долларов в год. Вашу двадцатилетнюю карьеру трудно назвать успешной. И вот, в довершение всех этих невзгод, вы загремите в тюрьму. Конечно, даже с учетом вашего богатого прошлого вы получите год, максимум два. Но я не думаю, что в вашем нынешнем положении это доставит вам много радости. (пауза) Конечно, к неудачникам мы не испытываем такой ненависти, как к преступникам. Но раз уж у нас нет преступника, мы попробуем поработать с вами. Итак, эти деньги дал вам живущий в Мексике американец по имени Седрик Уокер?

Во время всего этого монолога выражение лица Джеки не меняется.

В разговор вмешивается НИКОЛЕТ.

НИКОЛЕТ. Знаете, старина Бомон тоже был не слишком-то разговорчив. Да, он сказал нам о вас и м-ре Уокере, но на кого работает, он говорить не захотел. Может быть, это тот же самый человек, кому вы везли деньги?

Джеки молча смотрит на них.

Даргус сидит за столом, на котором - летная сумка Джеки.

ДАРГУС. Если вы не возражаете, я бы хотел, чтобы вы снова показали нам свою сумку. Очень хочется узнать точно, сколько же там все-таки денег.

Джеки встает со стула, подходит к столу, открывает сумку, вынимает конверт и бросает его на стол.

ДЖЕКИ. Прошу.

ДАРГУС. Раз уж вы подошли, давайте посмотрим, что у вас там еще лежит. Не возражаете?

Она залезает в сумку и вытаскивает записную книжку.

ДЖЕКИ. Моя записная книжка.

ДАРГУС. И что в ней?

ДЖЕКИ. Косметические товары.

Николет берет конверт.

НИКОЛЕТ. Давай, я посчитаю.

Даргус показывает на прозрачную полиэтиленовую сумку с таблетками и пакетиками.

ДАРГУС. А это что?

ДЖЕКИ. Диетические препараты.

Николет вынимает их конверта пачки денег.

ДАРГУС. Посмотрим, что у вас там еще.

Вынув все содержимое, Николет заглядывает внутрь конверта. На его лице появляется злорадная ухмылка.

НИКОЛЕТ. Мисс Браун?

ДЖЕКИ. Что?

Николет вынимает из конверта прозрачный полиэтиленовый пакетик, в котором примерно на полдюйма белого порошка.

НИКОЛЕТ. Что бы это могло быть, заменитель сахара?

ДЖЕКИ. Это что еще за херня, мать вашу?

НИКОЛЕТ. Я знаю, на что это похоже.

ДЖЕКИ. Вы подбросили мне это дерьмо.

Николет и Даргус смеются.

ДЖЕКИ. Послушайте, это не мое.

НИКОЛЕТ(Даргусу). Для "нелегального распространения" тут слишком мало. Как насчет "хранения с намерением продажи"?

ДАРГУС. Как знать, может быть, вместе с деньгами потянет и на "сговор с целью нелегального распространения".

ДЖЕКИ. Говорю вам, я ничего не знаю об этом сраном дерьме.

НИКОЛЕТ. Ну что ж, мисс Браун. Думаю, вам лучше присесть, успокоиться и рассказать нам о тех, кто может что-то знать об этом сраном дерьме.

Джеки смотрит на двух ухмыляющихся Чеширских котов. До нее медленно доходит, насколько серьезно ее положение.

СМЕНА ПЛАНА:

СН. МУНИПАЛЬНЫЙ ДОМ СУДА В ТОРРАНСЕ - ДЕНЬ

Автобус лос-анджелесской окружной тюрьмы подъезжает к дому суда.

ВН. АВТОБУС ОКРУЖНОЙ ТЮРЬМЫ - ДЕНЬ

Джеки, одетая в голубую робу окружной тюрьмы, сидит рядом с другой ЧЕРНОКОЖЕЙ ЖЕНЩИНОЙ. Их руки скованы вместе.

Автобус останавливается. ЖЕНЩИНА-ШЕРИФ грубого вида открывает двери в перегородке, за которой сидят заключенные, затем объясняет, в каком порядке они будут покидать автобус.

Быстрый переход