Я не неудачница.
ДАРГУС. А кто же вы тогда? В 1985 году вас уволили из TWA Transworld Airlines, одна из старейших авиакомпаний Америки (основана в 1928 году). С 1996 года пережила серию банкротств, в настоящее время приобретена American Airlines. за провоз наркотиков. Вы возили их для вашего мужа-пилота. Он получил срок, а вас всего лишь уволили. Но ни в одну крупную авиакомпанию вас больше не брали. Прошло тринадцать лет. Сейчас вам сорок четыре. Вы работаете в самой дерьмовой, ничтожной и отвратительной мексиканской авиакомпании из всех существующих в природе. Вы зарабатываете жалких двенадцать тысяч долларов в год. Вашу двадцатилетнюю карьеру трудно назвать успешной. И вот, в довершение всех этих невзгод, вы загремите в тюрьму. Конечно, даже с учетом вашего богатого прошлого вы получите год, максимум два. Но я не думаю, что в вашем нынешнем положении это доставит вам много радости. (пауза) Конечно, к неудачникам мы не испытываем такой ненависти, как к преступникам. Но раз уж у нас нет преступника, мы попробуем поработать с вами. Итак, эти деньги дал вам живущий в Мексике американец по имени Седрик Уокер?
Во время всего этого монолога выражение лица Джеки не меняется.
В разговор вмешивается НИКОЛЕТ.
НИКОЛЕТ. Знаете, старина Бомон тоже был не слишком-то разговорчив. Да, он сказал нам о вас и м-ре Уокере, но на кого работает, он говорить не захотел. Может быть, это тот же самый человек, кому вы везли деньги?
Джеки молча смотрит на них.
Даргус сидит за столом, на котором - летная сумка Джеки.
ДАРГУС. Если вы не возражаете, я бы хотел, чтобы вы снова показали нам свою сумку. Очень хочется узнать точно, сколько же там все-таки денег.
Джеки встает со стула, подходит к столу, открывает сумку, вынимает конверт и бросает его на стол.
ДЖЕКИ. Прошу.
ДАРГУС. Раз уж вы подошли, давайте посмотрим, что у вас там еще лежит. Не возражаете?
Она залезает в сумку и вытаскивает записную книжку.
ДЖЕКИ. Моя записная книжка.
ДАРГУС. И что в ней?
ДЖЕКИ. Косметические товары.
Николет берет конверт.
НИКОЛЕТ. Давай, я посчитаю.
Даргус показывает на прозрачную полиэтиленовую сумку с таблетками и пакетиками.
ДАРГУС. А это что?
ДЖЕКИ. Диетические препараты.
Николет вынимает их конверта пачки денег.
ДАРГУС. Посмотрим, что у вас там еще.
Вынув все содержимое, Николет заглядывает внутрь конверта. На его лице появляется злорадная ухмылка.
НИКОЛЕТ. Мисс Браун?
ДЖЕКИ. Что?
Николет вынимает из конверта прозрачный полиэтиленовый пакетик, в котором примерно на полдюйма белого порошка.
НИКОЛЕТ. Что бы это могло быть, заменитель сахара?
ДЖЕКИ. Это что еще за херня, мать вашу?
НИКОЛЕТ. Я знаю, на что это похоже.
ДЖЕКИ. Вы подбросили мне это дерьмо.
Николет и Даргус смеются.
ДЖЕКИ. Послушайте, это не мое.
НИКОЛЕТ(Даргусу). Для "нелегального распространения" тут слишком мало. Как насчет "хранения с намерением продажи"?
ДАРГУС. Как знать, может быть, вместе с деньгами потянет и на "сговор с целью нелегального распространения".
ДЖЕКИ. Говорю вам, я ничего не знаю об этом сраном дерьме.
НИКОЛЕТ. Ну что ж, мисс Браун. Думаю, вам лучше присесть, успокоиться и рассказать нам о тех, кто может что-то знать об этом сраном дерьме.
Джеки смотрит на двух ухмыляющихся Чеширских котов. До нее медленно доходит, насколько серьезно ее положение.
СМЕНА ПЛАНА:
СН. МУНИПАЛЬНЫЙ ДОМ СУДА В ТОРРАНСЕ - ДЕНЬ
Автобус лос-анджелесской окружной тюрьмы подъезжает к дому суда.
ВН. АВТОБУС ОКРУЖНОЙ ТЮРЬМЫ - ДЕНЬ
Джеки, одетая в голубую робу окружной тюрьмы, сидит рядом с другой ЧЕРНОКОЖЕЙ ЖЕНЩИНОЙ. Их руки скованы вместе.
Автобус останавливается. ЖЕНЩИНА-ШЕРИФ грубого вида открывает двери в перегородке, за которой сидят заключенные, затем объясняет, в каком порядке они будут покидать автобус. |