А почему они так веселы?
— Вполне понятно почему. Ведь я сейчас произнесу речь. Где мой секретарь?
— Я здесь, государь.
Секретарь короля Джакомона всегда носил под мышкой толстую папку, туго набитую заранее написанными речами. Тут были речи на любую тему: поучительные, трогательные, развлекательные, но все от начала до конца полные всякого вранья. Секретарь раскрыл папку, вытащил исписанный лист бумаги и прочел заглавие:
— «Речь о разведении рисовой каши».
— Нет, нет, не нужно ничего о еде. А то у кого-нибудь разыграется аппетит, и он будет меня неохотно слушать.
— «Речь по поводу изобретения лошадок-качалок», — прочел еще одно заглавие секретарь.
— Вот это было бы кстати. Всем известно, что лошадки-качалки изобрел я. Пока я не стал королем, лошадок-качалок и в помине не было.
— Ваше величество, у меня есть еще речь о цвете волос.
— Прекрасно, вот это мне как раз и нужно! — воскликнул Джакомон, поглаживая свой парик. Он схватил бумагу с текстом речи и выбежал на балкон.
При появлении его величества раздалось нечто такое, что могло быть или громкими аплодисментами, или неудержимым хохотом. Многие недоверчиво настроенные придворные сочли это за смех и стали посматривать еще более подозрительно. Но Джакомон принял этот гам за аплодисменты и, поблагодарив своих подданных очаровательной улыбкой, приступил к чтению своей речи.
Не надейтесь, что вы сможете полностью ее здесь прочесть. Вы все равно ничего бы в ней не поняли, ведь обо всем в ней говорилось шиворот-навыворот. Я вам вкратце изложу ее содержание, полагаясь на память Джельсомино.
Итак, вот приблизительно то, что сказал король Джакомон:
— Что такое голова без волос? Это сад без цветов.
— Браво! — закричали в толпе. — Правильно! Это правда! Правильно!
Слово «правда» заставило насторожиться даже наименее подозрительных придворных. Но Джакомон спокойно продолжал свою речь:
— Пока я не был королем этой страны, люди с отчаяния вырывали у себя волосы. Жители страны один за другим лысели, а парикмахеры становились безработными.
— Браво! — закричал кто-то в толпе. — Да здравствуют парикмахеры и да здравствуют парики!
Джакомон на миг оторопел. Этот намек на парик задел его за живое. Но, отогнав подозрения, он продолжал:
— Граждане, сейчас я вам расскажу, почему волосы оранжевого цвета красивее волос зеленого цвета.
В этот момент один придворный потянул Джакомона за рукав и прошептал ему на ухо:
— Ваше величество, произошла ужасная вещь.
— Что такое? Говори!
— Сначала обещайте мне, что не прикажете отрезать мне язык, если я скажу вам правду.
— Обещаю!
— Кто-то написал на стенах, что вы носите парик. Поэтому люди и смеются.
Джакомон был так поражен, что выронил из рук листки со своей речью. Они поплыли над толпой и в конце концов попали в руки мальчишек. Если бы королю сказали, что загорелся его дворец, вероятно, он бы не так разозлился. Он приказал жандармам очистить площадь от народа. Затем заставил вырвать язык у того придворного, который разузнал, в чем дело, и принес неприятное известие. Несчастный впопыхах попросил, чтобы ему оставили язык. Он совершенно забыл, что следовало просить оставить ему не язык, а нос. Тогда, по крайней мере, ему отрезали бы нос, а язык остался бы целым и невредимым.
Но Джакомон на этом не успокоился. По всему королевству был разослан указ, в котором было обещано сто тысяч фальшивых талеров тому, кто укажет человека, оскорбившего его величество. На площади перед дворцом, возле самой колонны, была сооружена гильотина, чтобы отсечь голову неосторожному писаке. |