Она сделала круг над городом, а потом, вспомнив, что Бат и Пушинка отправились на пикник к реке, полетела туда. Вскоре она увидела компанию. Дети и Паллипап угощались тем, что положил в корзинку повар, а пес развлекал их тем, что пел забавную песенку.
Они с удивлением увидели, как к ним летит тетя Рекка, но когда она приземлилась и рассказала, что город захвачен какими-то загадочными и отвратительными существами, дети и мажордом расстроились и, на какое-то время утратив дар речи, только переглядывались, не понимая, что и предпринять.
— Что же нам делать? — наконец вопросила Пушинка.
— Откуда я знаю, — пробормотал Бат, пытаясь проглотить кусок пирога, которым от неожиданности чуть не поперхнулся.
— Ясно одно, — заговорила тетя Рекка, тоже отрезав себе пирога, — нашей беззаботной жизни пришел конец. Здесь оставаться глупо. Чем скорее мы переберемся куда-нибудь подальше от этих негодяев, тем лучше.
— Но правильно ли это? — возразил Бат. — Может, нам удастся что-то предпринять? Паллипап, ты королевский советник. Что ты можешь посоветовать?
Королевский мажордом был тугодум, а потому прежде, чем ответить, он стряхнул крошки со своей одежды, закурил свою длинную трубку.
— Мне кажется, — наконец произнес он, выпуская клубы дыма, — что волшебный плащ принцессы Пушинки должен помочь нам уничтожить этих негодяев или, по крайней мере, изгнать их из пределов нашего королевства.
— Точно! — воскликнул Бат. — Как же мы сразу об этом не подумали!
— Загадывать желание придется тебе, Бат, — сказала Пушинка. — Мы ведь уже использовали наши возможности.
— Ну что ж, — отозвался король. — Надо так надо. Хотя, конечно, мне хотелось бы использовать свое желание на что-то другое.
— А плащ-то где? — бесцеремонно перебила короля собака. — Разве можно загадывать желание без плаща?
— Плащ в запертом ящике в моем шкафу, — сказала Пушинка.
— А дворец захвачен неприятелем, — напомнил Паллипап. — Вот невезение!..
— Не беда, — сказала тетя Рекка. — Я за ним слетаю. Если, конечно, эти Шароплуты не сломали шкаф и не разграбили все, что в нем было.
— Тогда лети поскорей! — воскликнула девочка. — Вот тебе ключ! — и она сняла его с цепочки и протянула тетке. — Только будь осторожней и не попадись в лапы этим чудовищам.
— Я их не боюсь, — успокоила ее тетка и, взмыв в воздух, полетела в сторону города, надеясь отыскать плащ и сразу же вернуться.
19. Отвага тети Рекки
Шароплуты так увлеклись своими бесчинствами, что никто не заметил, как над городом снова появилась летающая женщина. Поэтому тетя Рекка без помех опустилась на балкон комнаты Пушинки, а потом вошла внутрь. Шароплуты перевернули там все вверх дном: и красивые платья, и украшения принцессы валялись в беспорядке на полу и стульях. Но ящик, где хранился плащ, был по-прежнему заперт, и вскоре тетя Рекка извлекла из него плащ.
Мы-то знаем, что это был поддельный плащ, который положила туда королева Зикси. Но он настолько напоминал настоящий, что тетя Рекка и помыслить не могла, что в ее руках совершенно бесполезная вещь. Более того, она была очень довольна собой и думала, что еще немного — и захватчики будут раз и навсегда изгнаны из Ноландии.
Услышав какой-то подозрительный шум в соседней комнате, она подбежала к окну и взмыла ввысь. Вскоре она уже вернулась к реке, где ее с нетерпением ждали.
— Великолепно! — воскликнул королевский мажордом. |