Изменить размер шрифта - +
Нет, это было уже слишком – опять с ним столкнуться!

Джеральдина судорожно схватилась за перила, чувствуя, что у нее нет сил передвигать ноги.

С проклятием он поспешил к ней и, прежде чем она успела возразить, подхватил на руки и понес на второй этаж.

– Что… что вы делаете? – пробормотала она, пытаясь вернуть присутствие духа, а он легко нес ее и насмешливо улыбался.

– А я у тебя хотел об этом спросить, – сказал Бенджамен, поставив ее на ноги. – Я услышал шум и подумал, надо пойти посмотреть… Вдруг старик Джонатан пришел тебя попугать.

Он смотрел на нее с явной издевкой. Потом, словно в ответ на безмолвный вопрос, шагнул вперед, нагнулся и быстро поцеловал ее прямо в губы.

Боже! Неожиданно для себя Джеральдина впервые в своей жизни с удовольствием ответила на поцелуй! От Бенджамена пахло табаком и вином, но это не вызвало отвращения.

Она обхватила за плечи этого странного человека и прижалась к нему всем телом.

Горячее дыхание обожгло нежную кожу щеки…

Как хорошо, что нет свидетелей этого поцелуя! Но утром она обязательно выскажет хозяину, что думает о его безобразном поведении… Господи, что он делает?!

Горячая ладонь осторожно опустилась на бедро Джеральдины, и мысли ее смешались.

Оказывается, прикосновение мужской руки способно вызывать такие сильные ощущения, что словами этого не высказать, хочется ответить лаской… И Джеральдина осторожно погладили плечи и спину Бенджамена. Боже, в ответ ночной гость дотронулся до ее груди и коснулся губами шеи.

Не может этого быть, чтобы прикосновения так возбудили ее и заставили думать об одном – о чудесном продолжении этих ласк.

Голова кружилась. Но крепкие объятия внезапно раскрылись, сильные руки вновь подхватили девушки…

– Однако ты совсем тут освоилась, – заметил Бенджамен, входя в спальню и спуская ее на пол у кровати. – Это не ради меня?

Джеральдина вспыхнула, залилась краской от корней светлых волос до шеи, что очень шло ей.

– Если… если вы имеете в виду это, – она указала на халат, – то мне просто нечего было надеть.

– Разве я против? – ответил он. – Думаю, ты также сможешь объяснить, зачем рыскала по моему дому.

– Я не рыскала. – Джеральдина подняла голову. – Мне… мне был нужен… аспирин.

– Ах, аспирин, испытанное средство. Как прозаично! Неужели ты ничего лучше не придумала, Каролина? Все двери заперты, ключи у меня.

Джеральдина чуть не задохнулась от возмущения.

– Вы действительно думаете, что я хотела сбежать в халате?

Он прищурился.

– Ну, что мне на это сказать?.. Я так понимаю, ты решила, что тебе здесь все-таки нравится.

– Понимайте, как хотите. – Она сердито посмотрела на него. – А сейчас, если вы не возражаете, я бы хотела лечь спать.

– Ничуть не возражаю, – ответил Бенджамен и насмешливо указал на кровать. – Если можно, я только возьму свой халат.

– Вы… вы не посмеете! – воскликнула она в отчаянии.

– Почему же? Ведь он мой, не так ли? – Бенджамен моргнул. – Но если ты не хочешь мне его отдать…

Джеральдина сразу поняла намек и трясущимися пальцами нащупала узел пояса. Раз он думает, что она не хочет отдать халат, то отнимет его силой. Развязав пояс, она повернулась к мужчине спиной и, сбросив халат, не слишком грациозно залезла под одеяло.

– Спасибо.

Бенджамен наклонился, поднял халат, но не отошел от кровати. Джеральдина с решительным видом держала простыню под самым подбородком, чувствуя, что ею снова овладевает губительное возбуждение.

Быстрый переход