Изменить размер шрифта - +
У ее кровати был стол, на котором, среди цветов, книг, лекарств и письменных принадлежностей, только она могла найти, что ей нужно.

 

Написав записку, Джесси отправила ее со своим шофером в «Зеленую флейту», извещая сестру, что захворала, но просит не беспокоиться.

 

После этого Джесси почувствовала усталость и откинулась на подушки, закрыв глаза. Когда она снова открыла их, ее лицо было так серьезно, так полно недоумения и досады, что Ева спросила, не чувствует ли она болей.

 

– Нет, Ева, болей у меня нет, – вздохнула Джесси, – но, откровенно сказать, мне, правда, нехорошо. Этого не расскажешь. Теперь легче. Во мне какое-то неназываемое мучение и тревога.

 

– Скажи, хочешь ли ты чего-нибудь?

 

– Ничего я не хочу. Все – все равно. Жизнь пахнет резиной. Она приняла хину и запила ее горький вкус глотком холодного кофе.

 

– Будь добра, – сказала Джесси, подбирая колени и устраиваясь на подушках выше, причем рукава ее капота опустились, выказывая уже заметную худобу рук, – будь добра, дай мне какие-нибудь журналы.

 

– Если хочешь, я буду тебе читать. Ева взяла с канапе пачку номеров иллюстрированного «Дом и жизнь», переложив их на край стола около Джесси.

 

– Я хочу рассматривать картинки, – сказала Джесси, – это не обременительно голове.

 

– Неужели ты можешь?

 

– Да. Я могу. Я люблю перелистывать.

 

Она занялась рассматриванием иллюстраций, а Ева поднялась уходить, потому что условилась со своим отцом съездить на выставку новых изобретений. Когда она прощалась, вошла сиделка и сообщила, что по телефону спрашивает Детрей: может ли он заехать.

 

– Ах, Детрей, – сказала Ева, – я скажу ему сама, что ты велишь, Джесси?

 

– Тогда скажи, пожалуйста, что я его жду к вечеру, когда будет не так жарко; вечером мне немного легче.

 

– Отлично. Конечно, его визит будет не долог, так что ты не устанешь.

 

– Почему ты так жестока к этому человеку?

 

– Инородное тело, Джесси. Всякий офицер напоминает мне точку, поставленную самодовольной рукой.

 

– А ты напоминаешь мне запятую, со своими…

 

– Мерси. Но шляпу может найти любой прохожий.

 

– … со своими глупостями, – договорила Джесси. – А также помни, что доктор запретил меня волновать.

 

– С этого бы ты и начала.

 

Ева повернулась идти, но Джесси поманила ее к себе и, быстро обняв, поцеловала в нос.

 

– Не сердись, Ева. Я виновата.

 

– На тебя, конечно, трудно сердиться; однако он ждет. Прощай и лежи спокойно. Я приеду не раньше трех; между тремя и четырьмя. Затем Ева прошла к телефону и сказала:

 

– Здравствуйте, Детрей. Что хорошего? У телефона Ева Страттон. Детрей очнулся от размышлений и ответил, что ничего нет ни хорошего, ни плохого, а затем осведомился о состоянии здоровья Джермены Тренган.

 

– С Джесси странное, и ей довольно плохо. Вы можете заехать; ей передано, и она будет рада вас видеть. От четырех до пяти; но я предупреждаю, что ей нельзя утомляться и есть конфеты.

 

– Я буду послушен. – Детрей кратко объяснил, что узнал о болезни девушки от Готорна, отца Евы, и прибавил: – Я заходил к вам час назад.

Быстрый переход