Изменить размер шрифта - +
 – Вы знаете, что она больна. Я хочу ее видеть, чтобы отвезти в город.

 

– Вы за этим приехали?

 

– Единственное мое оправдание.

 

– Со мной вам не о чем говорить?

 

– Нет, Моргиана. Я все сказала вчера.

 

– Пройдите, Ева. Я вас простила. Так Джесси вас надула, исчезла, да?

 

– Моргиана, проведите меня к Джесси. Разговор становится странен, – поймите это! Где Джесси!

 

– Как же я могу знать наверное? Вы, Ева, очень настойчивы. Что же вы подозреваете, что я ее прячу?

 

– Не знаю. Я знаю, что она здесь.

 

– Была здесь, – хотите вы сказать. Да, Джесси приехала сюда в двенадцатом часу, точно не помню. Пять минут назад я вышла; когда вернулась, ее уже не было. Я думаю, что она дома и спокойно спит, в то время как вы будите моих служащих.

 

– Постойте, я испугалась! – воскликнула Ева. – Джесси ушла?

 

– Вероятно, уехала. Но еще вернее, что она прячется где-нибудь неподалеку от дома, чтобы вызвать переполох. О, я не такова! Пусть выкидывает свои штуки. Пойдемте в гостиную.

 

– Гобсон сказал, что она здесь. Как же она ушла? Почему ушла? Почему она явилась сюда?

 

– Мне очень неприятно видеть вас, Ева, особенно после вчерашнего вашего нравоучения. На все ваши вопросы вам может ответить сама Джесси, а я вам говорю еще раз, что она воспользовалась моим отсутствием и убежала через окно, так как дверь была заперта. Окно выходит в сад; я обошла сад, сделав эту уступку ее дикой фантазии.

 

– О! Я мало вас знаю! – сказала Ева, отступая перед ее угрюмым взглядом.

 

– Если вы можете так говорить теперь, когда Джесси неизвестно где, – я имею право подумать многое. Но я узнаю, какое и от кого она получила письмо. Стыдитесь, Моргиана! Нельзя вымещать злобу против меня на ребенке! Конечно, вы ее выгнали.

 

– Остановитесь! Я не позволю вам клеветать! – крикнула Моргиана. – Это вы стали между мной и сестрой! Вы шпионка, праведная Ева Страттон! Я не знаю, о каком письме идет речь. Посещение Джесси объясняется очень просто, но я не доставлю вам удовольствия и не удостою вас объяснением. Довольно бредней; я иду спать, а вы можете расположиться с вашим штабом в гостиной и сочинять диверсии.

 

– Как же вы допустили больного человека уйти? Ведь это хуже убийства!

 

– Все равно, что бы вы ни подумали, – заявила Моргиана, всматриваясь в Еву и убедясь, что та говорит так только с отчаяния. – Должны понять, что сестре было не так уж худо, если она смогла приехать сюда. Ну, с вами сойдешь с ума. Но я требую, чтобы вы, по крайней мере, сегодня, оставили меня в покое!

 

– Так вы отказываетесь помочь мне найти Джесси?

 

– Туда или сюда? – тихо спросила Моргиана, водя рукой от гостиной к выходной двери.

 

Ева посмотрела на нее и бросилась прочь, на двор. Холод пробежал по ее спине, когда дверь захлопывалась за нею, – так страшно было лицо старшей сестры, – все в темных рубцах ненависти и воспаленной мысли, запертой блеском глаз. Задыхаясь, Ева прибежала к Гобсону и повалила спокойное ожидание Детрея одним толчком.

 

– Гобсон, видели ли вы, как Джесси ушла? – вскричала Ева, мельком взглянув на Детрея и тревожно кивнув ему.

 

Гобсон растерялся, объяснив, что не видел ничего, ничего не слышал с того времени, как проводил Джесси к сестре.

Быстрый переход