И не каждому придется по вкусу. Как сам процесс, так и его результат. Единственный способ дать взаймы свою джинн-силу состоит в следующем: ты концентрируешь весь свой внутренний жар и — вдыхаешь его прямо в ухо другому джинн.
— Я должен вдохнуть свою силу в ухо Филиппы?
— И выдох должен длиться не менее шестидесяти секунд, — кивнул господин Ракшас.
Джон взглянул на ухо сестры и брезгливо поморщился.
— Что за глупость! Вы, наверно, шутите! Дышать? В ухо? Кому другому еще туда-сюда… но ей? Ни за что! Это отвратительно.
— Взаимно, братец, — процедила Филиппа. — Как представлю твой слюнявый рот на любой части моего тела… с души воротит.
— Но почему? — удивился господин Ракшас.
— Во-первых, она — моя сестра, — горячо воскликнул Джон.
— А он — мой брат, — подхватила Филиппа.
— Братья и сестры так друг другу не делают, — сказал Джон. — Ну вы и выдумали! Дуть ей в ухо!
— Мы против! — поддержала его Филиппа.
Нимрод и господин Ракшас благоразумно молчали. Пускай близнецы выпустят пар, пускай выразят все свое отвращение и злость. Ведь им все равно придется подчиниться, и они понимают это не хуже взрослых. Вскоре Джон и Филиппа прекратили вопить и корчить рожи. Они притихли и смущенно посмотрели на старших джинн.
— Простите, — пробурчал Джон.
— И меня тоже извините, — сказала Филиппа. — Сама не знаю, что на меня нашло.
— Со временем вы поймете, что поле, где обитает мудрость, всегда обнесено изгородью, — с улыбкой сказал господин Ракшас. — И эта изгородь — тишина. Кстати, запомните, крупный картофель всегда растет вперемешку с мелким.
— Что я должен сделать? — спокойно спросил Джон, решив все-таки уточнить детали предстоящей процедуры.
Нимрод попросил Филиппу лечь на пол, а Джону велел обхватить ладонями ухо сестры, чтобы получился рупор.
— Потом, Джон, ты вдохнешь поглубже и обхватишь ее ухо губами, точно хочешь его съесть. И начнешь дуть. И будешь дуть долго, пока я не скажу «стоп».
— Надеюсь, у тебя чистые уши, — проворчал Джон.
— Уж точно почище, чем у тебя, — парировала Филиппа.
Джон, вздернув брови, посмотрел на Нимрода, словно призывая его в свидетели очередной провокации. Ведь Филиппа опять задирается!
— Давай же, дуй, идиот! — Филиппа закрыла глаза.
Джон наклонился вперед, обхватив пальцами ухо сестры.
— Фу, — поморщилась она. — Прямо жаром пышет. Как дракон.
— В этом весь смысл, Филиппа, — пояснил Нимрод.
Как только Джон выдохнул весь запас воздуха, Филиппа откатилась подальше и потерла ухо.
— Фу! Это и правда ужасно. Как будто в ухо ввинтилась горячая минога.
Отвращение, переполнившее Джона, когда он был вынужден чуть ли не жевать ухо сестры, сменилось другим ужасным чувством. Он стал самым обыкновенным, заурядным человеком. Какая-то часть его словно умерла. Он встал, тут же снова сел и, сцепив руки, уткнулся в них лбом.
— Что такое минога? — шепотом спросил он.
— Рыба. Длинная, точно змея, — безжалостно описывала Филиппа. — С зубастой пастью, глубокой, как труба. Похожа на угря.
Джон устало улыбнулся.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил его Нимрод.
— Как выжатый лимон, — отозвался Джон.
— А ты, Филиппа? — спросил Нимрод. |