— Гнилые Горы чрезвычайно стары! — резко заметил Рэндальф. — Осмелюсь напомнить, что когда-нибудь и сам ты станешь старым и вонючим!
— Но я… — попытался возразить Джо.
— Как тебе тогда понравится, если каждый, проходя мимо, будет презрительно фыркать и говорить, что ты провонял насквозь?
Джо только головой покачал. Он уже понял, что порой в Чвокой Шмари спорить не имеет ни малейшего смысла.
— В общем, Джо, не унывай! — утешил его Норберт. — К этому запаху очень скоро привыкаешь.
И они двинулись дальше. Рэндальф с Вероникой сидели у Норберта на одном плече, Джо — на другом, а Генри бежал за ним следом. Сам же Норберт неумолимо шел вперед, преодолевая милю за милей по относительно ровной и прямой дороге.
Но уже через несколько часов дорога стала более извилистой и вскоре прямо-таки змеей поползла меж высоких островерхих холмов. Норберт оказался прав: к отвратительному запаху, царившему в Гнилых Горах, Джо действительно довольно быстро привык. Точнее, он просто забыл о запахе, ибо вокруг творилось нечто совершенно невообразимое!
Огромные мохнатые бабочки, трепеща крыльями, с громким пронзительным писком бросались прочь при их приближении, а отвратительного вида птицы, будто покрытые перхотью и явно не способные летать, только хлопали крыльями на земле и негодующе орали. Время от времени слышались также странные глухие удары, за которыми следовало кошмарное шипение — это падали, разрушаясь, гниющие скалы и в образовавшихся провалах свистел ветер. А издали, как показалось Джо, постоянно доносился какой-то странный звенящий звук.
У очередного перекрестка Норберт остановился.
— Куда теперь, господин мой? — спросил он.
Рэндальф, который, естественно, крепко спал, с трудом открыл глаза и огляделся.
— Какая дорога ведет к замку Рогатого Барона? — снова спросил его Норберт. — Правая или левая?
— Левая, — сказал Рэндальф.
— А куда ведет правая? — спросил Джо.
— Никуда, — ответил Рэндальф, не пожелав вдаваться в подробности, и тихонько стукнул людоеда по голове своим посохом. — Вперед, Норберт!
Когда они миновали очередной очень острый выступ скалы, Джо даже охнул от ужаса и изумления: перед ними возникла внушительных размеров гора, более всего напоминавшая каминную трубу, однако это был вулкан, и из кратера его время от времени вылетали с легким грохотом небольшие облачка дыма, которые затем превращались в полупрозрачные кольца и растворялись в небесах.
— Что это? — спросил потрясенный Джо.
Гора исторгла из своего нутра очередное негромкое и раскатистое «бум-м-м!», за которым последовало тонкое кольцо дыма. Рэндальф, который уже снова успел задремать, что-то проворчал, не открывая глаз.
— Эта гора называется Маунт-Бум, — сказала Вероника.
— Потому что именно «бум-м-м!» она все время и делает, — охотно пояснил Норберт.
БУМ-М-М!
Негромкий звук вновь разлетелся по всей округе, а следом за ним выплыло очередное облачко смрадного дыма, отчего гнилостный запах на горной тропе стал еще более гнилостным. На сей раз даже Рэндальф открыл глаза.
— Я, кажется, что-то слышал? — спросил он.
— Да, господин мой, — ответил Норберт, — мы добрались до Маунт-Бум. Это она бумкает.
— Прекрасно! — воскликнул Рэндальф и протер глаза. — Значит, мы уже совсем рядом и, по-моему, уже за этим поворотом перед нами предстанет замок Рогатого Барона. Какой все же очаровательный вид!
— Чего не скажешь о запахе! — проворчала Вероника. |