На пороге стояли Диллинджер, Ван Митер и Гамильтон. Они сказали, что им надо съездить за доктором для миссис Митчелл, однако кольт 45-го калибра в руке Диллинджера указывал на более серьезную причину. Джонсон открыл им свою машину.
Хуже всех в тот вечер пришлось Малышу Нельсону. Он с самого начала оторвался от банды и побежал в другую сторону — вдоль берега озера на юг. В течение получаса он плутал в подлеске, пока не увидел огни домика в полумиле от «Маленькой Богемии». Там жила еще одна пожилая пара — мистер и миссис Ланге. Нельсон не стал стучаться, он просто распахнул дверь и вошел в дом с пистолетом в руке. «Спокойно, — сказал он супругам Ланге. — Ничего я вам не сделаю. Но тут речь о жизни и смерти». Он рухнул на кушетку и некоторое время сидел, пытаясь отдышаться. Пистолет он сунул в карман пальто. Нельсон погладил хозяйскую собаку, которая начала лаять.
Отдохнув пару минут, он навел пистолет на перепуганных стариков и потребовал, чтобы они отвезли его на своем «шевроле». Миссис Ланге заплакала. Нельсону надо было ее успокоить, но человеческие чувства ему, в отличие от Диллинджера, были недоступны. «Эй там, а ну заткнись!» — вот и все, что он произнес. Супруги Ланге оделись и вышли к машине. Мистер Ланге сел за руль, Нельсон Уселся рядом с ним, а миссис Ланге — на заднее сиденье. Фары не включались, но Нельсон все равно велел ехать. Ланге выбрался на шоссе и свернул направо, по направлению к «Бёрчвуд-лоджу», которая находилась всего в полумиле от их дома. Однако машина, пройдя несколько сот ярдов, остановилась. Нельсон оказался в очень опасном положении: здесь в любой момент могла проехать машина ФБР. Он взглянул на ярко освещенный дом, стоявший слева о дороги.
— Кто там живет? — спросил он у Ланге.
— Элвин Кернер.
Кернер работал в Манитовише на коммутаторе. В этот момент они с женой сидели в гостиной, парализованные страхом, и прислушивались к перестрелке, которая доносилась со стороны «Маленькой Богемии» и последовала сразу после звонка раненого Джона Морриса. Служанка и двое детей Кернера спали в дальней комнате. Он взглянул в окно, заметил автомобиль Ланге и тут же позвонил в «Бёрчвуд-лодж», чтобы сообщить об этом.
Нельсон приставил пистолет к спине Джорджа Ланге и заставил обоих супругов пройти к дому. Кернер не увидел Нельсона, спрятавшегося за стариками, и открыл дверь. Бандит заявил, что Кернер должен довезти его до городка Вудрафф. Кернер, выискивая повод отказаться, ответил, что не может оставить детей. Нельсон, настает на него пистолет, ответил, что его это не волнует. Они все еще переговаривались, когда подъехала машина.
— Чья это? — спросил Нельсон.
— Понятия не имею, — ответил Кернер.
Это был Джордж Ла Порт со своим приятелем Карлом Кристиансеном (полным тезкой полисмена). Не остановившись на жест голосующего Ван Митера, они заехали в «Маленькую Богемию» и подобрали там Эмиля Ванатку и двух его служащих. Эти люди выскочили из гостиницы без пальто и теперь завернули к Кернеру, чтобы одолжить какую-нибудь одежду. Кристиансен остался в машине а остальные постучались в дом. Нельсон впустил их.
— Привет, Джимми! — сказал бармен. У него с Нельсоном сложились хорошие отношения, потому что бандит щедро давал на чай.
— А ну без болтовни! — ответил Нельсон, наводя на них пистолет. — Становитесь все к стене!
Ванатка шагнул вперед и сказал, показывая на оружие:
— Убери пушку, Джимми. Это мои друзья.
Нельсон отступил на шаг назад.
— Кто остался в машине? — спросил он у Ванатки.
— Никто, — ответил тот, совсем забыв про Кристиансена.
— Копы там?
— Нет. |