Изменить размер шрифта - +
Машину вел Карпис. Фред Баркер и Джордж Циглер остались в Сент-Поле, чтобы вести переговоры о выкупе. Около полуночи Карпис остановился у двухэтажного дома в Бенсенвилле — северном пригороде Чикаго. Дом принадлежал начальнику местного почтового отделения, приятелю Циглера. Хэмма поместили в спальню, окно которой было наглухо забито досками. Карпис оставил ему пива, несколько журналов и ушел. Хэмму оставалось только сидеть, смотреть в стену и ждать.

 

Билли Данн сидел дома и ждал звонка. Наконец телефон ожил.

— Отлично, Данн, до сих пор ты очень точно следовал инструкциям, — сказал голос. — Я дал тебе время оправиться от шока и понять, что это не розыгрыш, как ты подумал. Все, что ты должен делать, — это следовать инструкциям.

Данна поразил уверенный тон говорящего: было похоже, что этот человек знал все, что он, Данн, делал в течение дня, и при этом нисколько не волновался по поводу участия полиции. Данн позвонил Тому Брауну, который уехал домой поужинать. Около двух ночи Браун поехал назад. У дома Данна он заметил такси, которое подъезжало к уснувшим домам и высвечивало фарами их номера, явно разыскивая какой-то адрес. Браун подошел к таксисту, и тот отдал ему записку, адресованную Данну. Таксист сказал, что получил ее от какого-то человека, который остановил его при выезде из гаража в центре города. Там было написано:

Твой приятель теперь не будет выходить на люди. Ты должен передать 100 000 долларов, как тебе было сказано сегодня днем. Если наши требования не будут выполнены, то ты уже никогда не увидишь мистера Хэмма-младшего.

Браун зашел в дом и протянул записку Данну. Все шло по плану.

 

 

 

На следующее утро Красавчик Флойд и его закадычный друг Адам Ричетти попрощались с родными и друзьями и направились в Канзас. Когда взошло солнце, они ехали на север по довольно ухабистому шоссе № 16, которое начиналось у Спрингфилда (Миссури). «Понтиак», угнанный из гаража Джо Гудиберга, вел себя плохо: все время кашлял и хрипел. В конце концов он остановился как вкопанный. Разозленный Флойд тормознул проходящую машину, и местный фермер согласился отбуксировать их в близлежащий Боливер. В этом городке работал автомехаником брат Ричетти Джо. Приятели залезли в кабину фермерского грузовичка и поблагодарили хозяина за услугу.

Тихий городок все еще дремал: было десять минут восьмого, когда грузовичок остановился возле местного сервис-центра «Шевроле», принадлежащего Эрнсту Битцеру. Флойд дал брату своего приятеля пару банкнот и проследил за тем, как механики заталкивают «понтиак» в гараж. Оставалось только ждать. Джо Ричетти открыл капот и принялся за ремонт. Флойд просто бродил по гаражу. Адам открутил крышку у банки и стал прихлебывать контрабандную выпивку. Флойд посмотрел на него неодобрительно. Он много раз предупреждал Ричетти, что пора завязывать с пьянкой: от алкоголя тот становился неосторожен.

Очень скоро около машины собрались продавцы автомобилей — все, как один, в двухцветных кожаных туфлях и комбинезонах цвета хаки — и принялись восхищаться здоровенным новым «понтиаком». Похоже, никто из них не узнавал Флойда. Джо Ричетти продолжал возиться с машиной. Около одиннадцати в гараж вышел Эрнст Битцер, хозяин. Он подошел к Флойду, пожал ему руку и сел рядом с ним на лавочку.

— Похоже, машина у тебя шустрая, — заметил он.

— Может идти больше восьмидесяти пяти миль в час, — ответил Флойд.

Битцер почти сразу узнал это лицо: он видел фото в газетах и понял, что за клиент к нему пожаловал.

Однако, прежде чем он успел что-либо предпринять, в гараж зашел еще один человек. «Машина, похоже, скоростная», — сказал он, показывая на «понтиак». Флойд поглядел на незнакомца. Это был новый шериф округа Джек Киллингзуэрт.

Быстрый переход