Изменить размер шрифта - +
Но я не могу понять, почему они предпочли именно такие обои. — Он окинул скептическим взглядом стены, покрытые обоями в гибискусах.

— К этому наверняка приложила руку Ди, — сказала Джорджия. — Она обожала гибискусы.

— В саду они смотрятся просто великолепно. А на стенах — не очень.

— Стены должны быть бледно-желтыми, — подсказала Джорджия.

— Согласен. — Он напряженно всматривался в ее лицо. — Мне кажется, Джорджия, все-таки надо уменьшить число отдыхающих.

— Ты уже говорил об этом. — Она водила по скатерти покрытым лаком ногтем.

— Но ты понимаешь, что я имею в виду?

— Конечно. — Джорджия подняла голову. — И дядя понимает. Но у него нет средств поддержать новую концепцию.

— Существуют партнеры, — заметил Линк.

— Дядя Роберт не хочет иметь никаких партнеров. Это семейное дело.

— Но твой отец очень богатый человек.

Ее взгляд стал жестким.

— С моим отцом трудно поладить. Он немного похож на тебя, — сказала Джорджия, не в силах скрыть свои чувства.

— А ты не выносишь конструктивной критики.

— В большинстве случаев. Но мне кажется, что у тебя уже есть какой-то план действий.

— Я не собираюсь делать твоему дяде никаких предложений, если ты это имеешь в виду. Я здесь на отдыхе и просто осматриваю место. Не знаю, в курсе ли ты, но ходили слухи о том, что «Сансет» собираются продавать. И такие сведения могли поступить только от твоего дяди.

Джорджия сделала глоток вина. У нее пересохло во рту.

— Наверное, это было сразу после смерти Ди. Дядя Роберт говорил, что в тот момент он подумывал о продаже.

— Его нельзя не понять. Днем и ночью он во власти воспоминаний.

— Он считает, что Ди все еще здесь, — глухо проговорила Джорджия.

— Я уверен, что ее дух витает над этим местом. Сады, которые она создала, неописуемо красивы.

— Их ты бы не стал переделывать? Если бы у тебя была такая возможность — обустроить здесь все заново?

— Я архитектор, помнишь? Я преклоняюсь перед прекрасным. Ты тоже прекрасна, Джорджия.

— А ты послан самим дьяволом.

— Совершенных людей не бывает. — Линк взял ее за руку, и у нее забилось сердце. — Может быть, погуляем по берегу после ужина?

Она отвернулась, не желая, чтобы он видел ее глаза.

— Что ты задумал? — Соблазнение при свете луны? Дует морской ветерок, мириады звезд отражаются в лагуне, и только они двое в этом мире синевы и серебра?

— Если честно признаться, я бы очень хотел продолжить наш поцелуй.

Возбуждение тотчас охватило ее, но она умудрилась ответить беззаботным тоном:

— А это не нарушит наше соглашение?

Он засмеялся глубоким грудным смехом.

— Не думаю. Поцелуй будет вполне цивилизованным.

На ее лице было написано сомнение. Беседа носила легкий, насмешливый характер, но за игривым тоном угадывался мощный безмолвный поток. Одно неверное движение — и поток этот завертит и унесет ее.

— Джорджия? — окликнул ее Линк.

Она сделала еще один глоток вина.

— А не поставит ли это под удар твои отношения с Таней Харпер?

Линк внимательно посмотрел на нее своими блестящими глазами.

— На самом деле я не принадлежу никому. Можно сказать даже, что я никогда ни с кем не был по-настоящему связан.

— Даже в душе? — Как ни старалась, Джорджия не смогла скрыть волнение в голосе.

Быстрый переход