Изменить размер шрифта - +
Но она никогда… У нее правда встреча?

— Да, я все подготовил, — ответил Джаред. — Бекс сейчас на лодочной станции. Он поедет с Синтией на главный остров и посадит ее в самолет.

— Отлично. Напомни мне, чтобы я поблагодарила Бекса.

— Ох, он рад это сделать. — Лиллиан обвила тонкой рукой мою талию. — Я собираюсь уехать с Чедом и Бет. Она такая милая девушка.

— Да, очень, — с улыбкой согласилась я.

— Увидимся дома. Приходите к нам обедать, хорошо?

— Обещаем, — сказал Джаред и поцеловал мать в лоб.

— Я люблю вас обоих!

Лиллиан помахала рукой и пошла вслед за Бет и Чедом к другой ожидавшей седоков машине.

— А на чем поедем мы? — спросила я Джареда.

— Оседлаем мой мотоцикл.

— Ты шутишь.

Я показала на свое платье.

Джаред рассмеялся:

— Нет. Вовсе нет.

Он присел, собрал в охапку подол платья и приподнял его.

— Прекрасная ночь. Будет весело.

Я затрясла головой и пожала плечами:

— Почему бы и нет? Синтия уехала, так что некому будет сходить с ума из-за этого.

Я зажала собранный в комок тюль и шелк под мышкой и взяла Джареда за руку. Он провел меня через толпу музыкантов к маленькому грязному мотоциклу. Мы проехали проселками через пару деревушек. Было так темно, что я не могла понять, едем мы мимо жестяных домишек или это тени от деревьев. Не прошло и получаса, как Джаред сбавил ход и остановился. Невдалеке послышался шорох волн, нежно трущихся о берег.

Рука об руку с Джаредом мы пошли по тропинке. И вот под подошвами сандалий заскрипел мокрый песок. Половинка луны упрямо светила сквозь тонкий, дырявый покров облаков. Мы добрели до границы, где океан встречается с песком, и двинулись дальше по пляжу. Не говоря ни слова, мы просто шли, держась за руки, вслушиваясь в Литтл-Корн.

Наконец луна избавилась от облачного налета, серебристый свет заплясал на воде. Мы добрались до большого плоского камня. Джаред предложил мне сесть.

— Ты, наверное, устала, — сказал он, устраиваясь рядом.

— Я устала, но у нас всего один день на свадьбу. У меня открывается второе дыхание.

Джаред ласково посмотрел на меня. Его взгляд задержался на моих губах.

— Мне хотелось немного побыть наедине с тобой и с островом.

Глаза Джареда сверкали в лунном свете, и я вдруг занервничала. С чего бы это? Глупость какая. Я ведь уже ношу ребенка. Но под впечатлением от этого дня — дня нашей свадьбы — я почувствовала, будто у нас все в первый раз. Мы не стеснялись друг друга, не боялись, что я забеременею или что нас застанут. Дело было в нас самих и в том, что впереди первая брачная ночь — подтверждение того, что мы супруги. Какие объяснения ни придумывай, но я ужасно разнервничалась, это факт.

— Что с тобой? — спросил Джаред.

Понимая, что объяснить вразумительно свои чувства и не впасть в смущение мне не удастся, я притянула Джареда к себе и прикоснулась губами к его губам.

Он засмеялся и отстранился от меня:

— Мне что-то не по себе из-за сегодняшней ночи. Глупо, правда?

— Нет, — сказала я, теребя его рубашку. — Я тоже так себя чувствую.

— Да? — с облегчением вздохнул Джаред.

Я кивнула и посмотрела назад, потом вернулась к супругу и, покусывая губы, спросила:

— Мы далеко от каситы?

— Наш домик прямо там, — ответил Джаред и кивнул мне за спину.

— Может быть, нам… Я не знаю, подходят ли тут слова «разделаться с этим поскорее».

Джаред откашлялся и криво усмехнулся:

— Разденемся догола и расслабимся по полной?

Я разинула рот и громко захохотала:

— Джаред!

Он засмеялся, поднял меня на руки и пошел по направлению к касите.

Быстрый переход