И нет смысла играть их головами, их флоты вот-вот начнут стрельбу по их приказам или без них, если их боссы начнут сейчас грызню.
— Вот именно! — поддержал его Игл. — Мои капитаны имеют приказ возобновить действия сразу же, если этот сброд даст понять, что они не собираются уважать условия капитуляции!
Адмирал посмотрел на Пита, который нагло ухмылялся.
— Вы забыли сообщить мне эти условия, адмирал, — заметил он. — Поторопите Чедвика, а то мои ребята уже теряют терпение. Верно, ребята?
Кивком своей плоской головы Найди охотно выразил свое согласие. Чиф Умбубу показал свои заостренные зубы. Принцесса Салли повернулась, чтобы уйти.
— Я подниму свой «Оди Колон», как только команда залатает швы. Он уже, наверное, готов к старту. Шевелитесь, предупреждение вы уже получили!
— Останови ее! — приказал Тангу Босс Найди. Голос его слился с голосом Пита, отдающим то же распоряжение Вождю Чарли. Ни один из них не двинулся, хотя Чарли заметил:
— Эй, кажется, начинается дождь.
— У меня повреждена рука, — с угрозой сказал Пит, — а то я бы…
Салли повернулась и подошла к Питу:
— Ну? — начала она с вызовом. — Что же дальше, вашество? — она провела по лицу рукой, словно пытаясь снять невидимую паутину.
— Прошу вас успокоиться, давайте посмотрим, чем нас порадует старина Чедвик.
Салли повернулась к Иглу:
— Забери этого своего болвана отсюда! — тявкнула она. — Как знать, что ты там замышляешь! — Она сделала паузу, и тут на ее наглом лице вдруг появилось замешательство. — Что?.. — пробормотала она, протерла глаза, повернулась и сделала несколько шагов. В тот же момент гориллоподобное лицо Босса Нанди скорчилось в недовольной мине. Он поднял свою жесткую, как деревяшка руку, и хлопнул ею по затылку своего похожего на плоскую булочку черепа со звуком, напоминающим треск лопающегося арбуза.
— Эй! — вскрикнул он и повернулся к Питу. — Кто это тут безобразничает, Пит? — возопил он, зажимая руками свои маленькие уши и зажмуривая свинячьи глазки. — Оставь меня! — потребовал он.
Танг Ужасный сосредоточенно делал в воздухе непонятные движения обеими руками.
— Эй, Крабби! — подколол его Сарнт Грэнди. — Включи и меня в свои чары, о'кей?
— Кэп! — взмолился Куки. Он обеими руками вытирал лицо, отдирая от него тонкие ниточки клейкого вещества.
— Стой смирно, — приказал Джадсон и затем телепатировал:
— Бегги! Что это? Я думал, мы понимаем друг друга!
— Разумеется понимаем! — еле различимо донеслась раздраженная мысль чужака. — Помогите! Моя малышня, не находя пропитания, мрет тысячами! Вот и сейчас они взывают ко мне о помощи! Что нам делать? Если вы будете непреклонны относительно заглатывания жизненной энергии людей, мы обречены!
— Кэп! — взвыл Куки. — Это не дождь!
Он все еще стирал с лица липкое вещество, так же как и Чиф Умбубу, Танг и другие, пока Салли что-то оживленно обсуждала с Нанди.
— Послушайте внимательно, — обратился Джадсон к остальным. — Наш чужеродный друг в затруднении. Выпадающая на нас жидкость — это не обычные осадки, а тоненькие новорожденные буги, умершие от голодания. Мы должны помочь им.
— И что же мы сможем сделать? — спросил Умбубу, и все закивали в поддержку его вопроса.
— Ведь у нас нет ни бутылочек для детского питания, ни горшочков, ни чего-то другого, — заметил кто-то. |