Но мне бы не хотелось, чтобы она проявила инициативу, если шериф вдруг даст ей наводку. – Шарп поднял руку. – И не говори мне, что она способна за себя постоять. При всем моем к ней уважении я не хочу, чтобы вы сами искали потенциального похитителя.
– Ты меня пытаешься убедить? Да я волнуюсь за Морган больше, чем ты. По объективным и субъективным причинам.
– Рад, что мы понимаем друг друга. – Шарп пристегнул ремень. – Так с чьего компьютера ты скачивал информацию в спальне?
Шарп, как всегда, не упускал ни малейших деталей.
– Компьютер принадлежит бухгалтерской фирме, на которой работает Челси, – признался Ланс.
– Надеюсь, ты в курсе, что действовал незаконно.
Ланс завел машину.
– Только если меня поймают. Проверка оперативной системы была выключена. Так что никаких следов копирования не осталось. Никто не узнает, что файлы скопировали.
– Для аудиторской фирмы защита данных никудышная, – заметил Шарп.
– Это точно, – согласился Ланс. – Если в файлах не найдется ничего подозрительного, никто ничего не узнает.
– А если найдется?
– Будем решать проблемы по мере их поступления, – сказал Ланс, поворачивая в сторону офиса. – Но эти файлы я просмотрю сам. Не хочу впутывать маму ни во что… сомнительное.
– Незаконное, – уточнил Шарп.
– Не будем углубляться в терминологию.
Ланс почувствовал взгляд Шарпа на своем лице.
– Я понимаю, что это дело будит в тебе болезненные воспоминания, но ты не должен позволять личной трагедии влиять на твою работу. Ты многое преодолел с тех пор, как пропал твой отец. Не делай глупостей только потому, что не можешь быть объективным.
Ланс взглянул на своего шефа.
– Хорошо, что у нас в офисе работает превосходный юрист.
– Вот именно.
– Ладно, ладно, – произнес Ланс, поднимая руку.
– Я не собираюсь вызволять твою задницу из тюрьмы, – проговорил Шарп сквозь зубы.
Но Ланс знал, что Шарп вызволит его, не раздумывая. Будет в ярости, но подставит плечо. Так было всегда.
– Я буду осторожен.
Ланс не мог воспринимать это дело как один из множества заказов. От их расследования зависели жизнь женщины и будущее двоих ее детей.
Такой жизни, какая получилась у него, он этим детям не пожелает. Все эти годы неопределенности. Все эти догадки: стал ли отец жертвой преступления или добровольно покинул их? Оба варианта казались ужасными, но хуже всего было прекращение дела.
Он никогда не простит себя, если не сделает все возможное для того, чтобы найти Челси Кларк, и неважно, сколько правил при этом придется нарушить.
Глава 9
Морган подошла к стойке информации. Женщина, сидевшая за стойкой, оторвала взгляд от компьютера. Она была довольно пожилой: на вид лет шестьдесят, вся какая-то мягкая, с окрашенными в каштановый цвет волосами.
Однако когда она поднялась и обратилась к Морган, в ее голосе прозвучал тщательно скрываемый металл:
– Чем я могу вам помочь?
Улыбка Морган осталась без ответа.
– Меня зовут Морган Дейн. Я пришла встретиться с шерифом Кингом.
– Вы с ним договаривались о встрече?
– Нет.
Учитывая, что их последний разговор с шерифом получился не слишком приятным, Морган предпочла не предупреждать о своем визите. Вообще, являться неожиданно, без договоренности, было ее коньком. При личной встрече гораздо труднее отделаться от человека.
– Но он знает, кто я такая. |