Он расправил ее на небольшом квадратном столике.
– Вот здесь, сэр, – сказал Брэддок, указывая на побережье Американского континента, где располагались английские колонии. – Это место называется Мэриленд. Я и прежде доставлял туда беженцев.
Но внимание Йена привлекло другое место на карте, севернее Мэриленда. Он провел пальцем по карте, обводя его контуры. Извилистая береговая линия, бесчисленные заливы, бухты и устья рек напомнили ему Шотландию.
– Нет, – возразил Йен улыбаясь. – Мы направимся вот сюда. Это место и станет нашим домом.
– Вы уверены? – хмурясь, спросил капитан Брэддок.
– Уверен, – твердо ответил Йен.
Покинув каюту капитана, он увидел Хемиша.
– Тебя избрали лэрдом, – сказал Хемиш решительно, и широкая улыбка расползлась по его лицу от уха до уха, при этом его морщины показались Йену еще более резкими и глубокими.
– Что? – спросил пораженный Йен.
– Теперь ты лэрд, Йен, – ответил Хемиш ухмыляясь и последовал за ним на бак.
Из толпы выступила Лейтис и подошла к Йену. Они взялись, за руки, счастливые, что снова оказались вместе.
– Он шутит? – Йен недоверчиво посмотрел на Хемиша.
– Нет, он вполне серьезен, – возразила Лейтис. – Народ Гилмура считает, что внуку Нийла Макрея пристало быть их предводителем.
В эту минуту он не знал, что и сказать, а ему очень хотелось ответить достойно. Но слова были невыразительными и вялыми, не способными передать переполнявшие его чувства и мысли.
– Я не знаю ничего из того, что должен знать лэрд, – сказал Йен, и это признание прозвучало смущенно и неловко.
– Нет, знаешь, – мягко укорила его Лейтис. – Все, что ты делал, все твои военные навыки пошли тебе впрок, и вот к чему это привело.
– А если я обману их ожидания? – спросил Йен, глядя на взволнованную толпу людей.
– Разве ты когда-нибудь подводил своих солдат? Или тех скоттов, что спасал в Инвернессе? Или меня? – спросила она улыбаясь.
– Так ты тоже высказалась за меня, Лейтис?
– Да, – ответила она, продолжая улыбаться. – Да, тебя выбрали почти что единогласно.
– Дай-ка подумать, – сказал Йен. – Бьюсь об заклад, что Хемиш был против.
Лейтис покачала головой.
– Он-то как раз и предложил тебя избрать, – сказала она. – Питер был единственным, кто пошел наперекор большинству. Должно быть, потому, что ты так яростно отчитал его.
– А я даже и не помню этого.
– Тем хуже, – ответила она смеясь.
Йен оглянулся на руины Гилмура, теперь уже почти полностью скрытые надвигающейся темнотой.
– Ты полагаешь, дед одобрил бы мое избрание лэрдом? – спросил он, думая о привидевшихся ему духах.
– Да, – сказала Лейтис взволнованно. – И он первый решил бы уехать, – добавила она, удивив Йена. – Он верил в людей, в их способность обживать новые места.
Йен знал, что на всю жизнь запомнит ее такой. Лейтис улыбалась. Ее лицо было спокойным и прекрасным. Легкий морской бриз играл ее волосами. Йену казалось, что он всю свою жизнь шел к этой минуте.
Запомнившаяся ему девочка стала взрослой женщиной. Вот Лейтис смеется, нежно улыбается ему. Вот ее прекрасные глаза сверкают негодованием, волосы развеваются на ветру. А вот она приподнимает юбки, когда они перебегают долину.
Он повернулся, чтобы сказать что-нибудь людям, стоящим на палубе, и ему пришлось возвысить голос, чтобы его услышали.
– По другую сторону океана есть место, которое называют Новой Шотландией. |