– Да, – согласился Дрейк. – Старина Генрих обрадовался, что мы обо всем ему рассказали. После этого Арик стал почти фаворитом при королевском дворе.
– Ходят слухи, – заметил Гилфорд, – что король хочет сделать Арика крестным своего будущего ребенка. Это, бесспорно, большая честь. Если родится мальчик, его нарекут Генрихом, в честь отца.
Арик покраснел.
– С меня достаточно того, что король мною доволен и Англия процветает. Никакие почести меня не прельщают. Сейчас меня больше интересует мой дом и мои близкие.
Гвинет с благодарностью взглянула на мужа и встала рядом.
– Я так горжусь тобой, милый, – прошептала она. Арик поцеловал жену и перевел взгляд на дочь, которой скоро должен был исполниться год.
– А как дела у тебя, Дрейк? От вас с Эверил всю зиму не было вестей.
– Большую часть зимы мы провели в Эбботсфорде, в родительском доме Эверил. Ремонт главной башни подходит к концу. Урожай обещает быть хорошим. А отец Эверил перед самым Рождеством женился на вдове.
– Она замечательная женщина, – вставила Эверил. – А самое главное, никто в Эбботсфорде не будет голодать ни этой зимой, ни в любое другое время. А еще Кэмпбеллы и Макдугалы наконец положили конец взаимным распрям.
Дрейк взял у Эверил их младшего сына, посмотрел на остальных двоих детей и перевел полный гордости взгляд на свою супругу.
– Это верно, девочка моя. Поняла теперь, как хорошо, когда рядом с тобой настоящий мужчина из клана Макдугалов?
Эверил притворно округлила глаза.
– Нет, противный хвастунишка. Это любовь добродетельной жены из клана Кэмпбеллов сделала тебя настоящим мужчиной.
Он нежно провел рукой по щеке жены.
– Конечно же, ты права, любимая.
Дрейк поцеловал лоб своего маленького сына. Эверил дотронулась до кончика носа малыша и с нежностью посмотрела на мужа.
– Мы рады, что ты остепенился и женился на Мейв, – сказал Эверил Кирану.
– И что в конце концов нам представилась возможность с ней познакомиться, – с улыбкой добавила Гвинет.
Мейв, которая в глазах Кирана была главным украшением их компании, подошла к ним:
– Я тоже очень рада со всеми вами познакомиться. И с нетерпением жду ваших рассказов о проделках этих трех верных товарищей.
– Начну с того, как однажды застал эту троицу за подглядыванием из-за кустов за местными купальщицами, – сказал Гилфорд, подмигнув женщинам, – Причем самой младшей из них было под пятьдесят, а эти трое еще не превратились в мужчин.
Женщины рассмеялись.
– Помилуйте! Это было недоразумение, – взмолился Киран.
Гилфорд тоже расхохотался.
– Ну, а если серьезно, Киран, я очень рад, что Мейв будет присматривать за тобой. Тебя надо держать в ежовых рукавицах.
Киран привлек Мейв к себе и поцеловал в губы.
– Буду этому только рад.
– Вот и хорошо, – сказал Гилфорд и, подбоченившись, добавил: – Я счастлив, что эти трое бесстрашных воинов в конце концов встретили свою любовь.
Киран взял Мейв за руку.
– Господь нас всех благословил: он подарил нам истинную любовь и верную дружбу.
|