Одной смелости мало. Вам понадобится оружие.
– Оружие? – встревожился Молотков. – Какое еще оружие? Мне ничего не надо!
Само собой, он давно мечтал подержать в руках настоящий пистолет или даже пулемет, но стрелять ни в кого не хотел.
Вместо ответа дедушка Гайкин занялся очень странным делом: надел толстые перчатки, полез в морозильник, выкинул на пол заледеневшую курицу, пачку пельменей и достал завернутый в полотенце… термос. Егор впервые видел, чтобы чай или кофе хранили в холоде. Гайкин крайне осторожно размотал тряпки, водрузил блестящий термос на стол и включил над ним лампу. Затем придвинул громадную лупу.
– Егор, потом я тебе объясню, – пообещала Лера. – Деда, расскажи ему лучше про часы.
– Видишь ли, это очень долгая история. – Гайкин длинным пинцетом достал из термоса маленького красного червячка и положил перед Егором. – Не всякий слышит бой шести башен. Не всякий может подобрать запретный ключ. Так устроено…
– Вы меня разыгрываете, да? – Егор с опаской рассматривал пинцет. – Это прикол такой? Насчет часов и ключей? Знаете, я лучше папе позвоню. Пусть он за мной заедет.
– Но ты ведь сам слышал голоса, – хитро сощурилась Лера. – Значит, ты отыскал запретную дверь.
Молотков вздрогнул. Сразу вспомнилась теплая стенка в школьном подвале.
– Это, по-твоему, тоже прикол? – старший Гайкин выложил на стол оторванную «с мясом» ручку от двери машины. – Тоже розыгрыш?
Егор невольно отшатнулся. Снова предательски застучали зубы. Случившееся на заднем дворе школы на веселый розыгрыш совсем не походило.
Тем временем Гайкин достал второго червячка и положил его перед внучкой.
– Но… но зачем Нестор хотел меня поймать? – простонал Егор. – Что я сделал этим… серым охотникам?
– Только ты знаешь, где спрятана сыпучая карта, – сказал Гайкин.
– Что-о?! Ничего я не знаю ни про какую карту! – заявил Егор и тут же поперхнулся сухарем. Потому что про сыпучую карту сегодня уже слышал. В подвале.
– Ты просто не замечаешь тайных знаков, – Гайкин последний раз запустил пинцет в термос. Егор следил за ним, зажав в пальцах половинку сухаря и не замечая, как мед капает на стол.
– Следи, чтобы не сбежал, у меня всего три штуки осталось. Как раз для нас. Не думал я, что придется их будить… – объяснил Гайкин, словно речь шла о канарейке или ежике. – Как только шевельнется, посади на руку, пусть к тебе привыкнет.
– А лучше облизни его, – серьезно посоветовала Лера.
«Я угодил в плен к настоящим психам, – с тоской подумал Молотков. – И дед, и внучка одинаковые. Видать, это у них наследственное. Даже в окно не выпрыгнуть – третий этаж. Ну и влип же я!»
– Деда, расскажи ему скорее про калитку, – напомнила Лера.
– Ах да, конечно, – дедушка Гайкин снял с крюка масленку с длинным тонким горлышком и выпустил на каждую гусеничку прозрачную капельку масла. – Видишь ли, примерно неделю назад пробили мои часы. Все шесть башен сразу. Это значит, что кто-то…
Гайкин беспомощно поглядел на внучку, та пожала плечами. «Не хотят мне правду говорить, – догадался Егор. – За дурня меня держат».
– Кто-то взломал калитку и оставил ее открытой, – быстро пояснила Лера. – У серых охотников очень тонкий нюх, они сразу взяли след. Егор, мы пока не можем рассказать тебе больше, но если Нестор найдет карту, быть беде. |